首页> 外文学位 >Recombinant Indigeneities: Maori Environmental Design and the Architecture of Biculturalism.
【24h】

Recombinant Indigeneities: Maori Environmental Design and the Architecture of Biculturalism.

机译:重组土著:毛利人的环境设计和双文化主义的建筑。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation traces controversies around Maori landscapes in environmental planning, architecture, and urban public space. New Zealand is on the verge of its "post-settlement era": the sitting national government is racing to settle all outstanding treaty claims to land and cultural property by 2016, promising to refashion the relationship between Maori and the Crown from one of historical grievances to one of equitable collaboration and consultation. Yet Maori relationships to landscapes are not stable historical artefacts; they frequently emerge in environmental design projects in new innovative forms, resistant to settlement. I show how design controversies yield complex claims to the landscape that stifle liberal modes of inclusion, as Maori landscapes push open the ostensibly-universal foundations of both environmental design and liberal multiculturalism.;Maori Environmental Design is a professional field in New Zealand, emerging over the past three decades in tandem with a series of legal reforms that guarantee consultation with Maori tribes in environmental planning decisions and, more ambiguously, in the public use of Maori concepts and designs. Maori connections to the landscape are integral to imaginaries of cultural revival, settler nationalism and efforts to produce a unique New Zealand architecture; each of these invokes the term "biculturalism" in differing ways. Environmental design in New Zealand, and in urban public space in particular, rests on the work of comparing Maori and non-Maori landscapes. What counts as unique Maori practices of building and caring for landscapes emerge in these controversies and collaborations, contingent on the project at hand. They thus produce diverse and dynamic bicultural ecologies that unsettle the primacy of ethnicity as the basis of what it means to be indigenous-- a risky but promising proposition that I call "recombinant indigeneities.".
机译:本文围绕环境规划,建筑和城市公共空间中毛利人景观的争议进行了追溯。新西兰正处于其“后定居时代”的边缘:现任国家政府正竞相解决到2016年所有关于土地和文化财产的未决条约要求,承诺从历史上的不满之一重塑毛利人与王室之间的关系。公平合作与协商之一。然而,毛利人与景观的关系并不是稳定的历史文物。它们经常以新的创新形式出现在环境设计项目中,以防止沉降。我将展示设计争议如何对景观产生复杂的要求,从而扼杀自由主义的包容方式,因为毛利人的景观推动了环境设计和自由主义多元文化主义在表面上普遍的基础;毛利人的环境设计是新西兰的一个专业领域,正在逐渐兴起在过去的三十年中,进行了一系列法律改革,以确保在环境规划决策以及与公众使用毛利人的观念和设计有关的问题上,与毛利人部落进行磋商。毛利人与景观的联系是虚构的文化复兴,定居者的民族主义以及创造新西兰独特建筑的努力中不可或缺的一部分;这些中的每一个都以不同的方式调用术语“双文化主义”。新西兰,尤其是城市公共空间的环境设计取决于比较毛利人景观和非毛利人景观的工作。在这些争议和合作中,视乎手头的项目而定,出现了毛利人独特的景观建设和关怀做法。因此,它们产生了多样且充满活力的双文化生态,使作为民族原住民的基础的族裔的首要地位不安,这是一个冒险但有希望的主张,我称之为“重组土著”。

著录项

  • 作者

    Culbertson, Jacob Hiram.;

  • 作者单位

    University of California, Davis.;

  • 授予单位 University of California, Davis.;
  • 学科 Cultural anthropology.;Architecture.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2015
  • 页码 160 p.
  • 总页数 160
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:52:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号