首页> 外文学位 >LANGUAGE ATTITUDES IN ABIDJAN: IMPLICATIONS FOR LANGUAGE PLANNING IN THE IVORY COAST.
【24h】

LANGUAGE ATTITUDES IN ABIDJAN: IMPLICATIONS FOR LANGUAGE PLANNING IN THE IVORY COAST.

机译:阿比让语中的语言态度:象牙海岸语言规划的含义。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study investigated language attitudes in Abidjan, and their implications for language planning in the Ivory Coast.;The aim of this study was: (1) to determine the status of different languages as indicators of language identity, the importance of the values associated with different languages as obstacles or catalysts for cross-linguistic communication; (2) to draw the implications of the foregoing for language planning in the Ivory Coast.;The data of this study were obtained through a twofold questionnaire-interview in situ with one hundred and twenty informants from four language backgrounds; Bawle, Dyula, Guere and Wobe. The first part of the questionnaire elicited self-reported language attitudes; the second part focused on evaluative judgments of accented speech in Popular French.;The findings revealed that: (1) The informants, beyond their language, identified with a larger linguistic community; their multilingual abilities indicated developed cross-linguistic communication patterns: (2) the informants were generally either opposed to or doubtful about the choice of a local language, even their own, as a national language or as language or as a language of instruction.;The national language problem is difficult to solve for it is believed that: (1) There are too many languages with too few speakers who can neither understand or tolerate each other; (2) it is better to keep French, the language of the former colonial power, for it is superior to all the local languages. Hence, the adoption of French as the National language at independence in 1960. But, on August 16, 1977, the national assembly voted a reform calling for the introduction of the local languages in the classroom. This reform was setting the stage for a new language policy.;The present study recommends: (1) The analysis and integration of the actual language behavior of the people into the language planning process; (2) a naturalist approach to language classification, to give a more accurate view of language relationships in the country. Finally, two prolegomena to this end were explored.
机译:这项研究调查了阿比让的语言态度及其对象牙海岸语言规划的影响。这项研究的目的是:(1)确定不同语言的地位作为语言认同的指标,以及与之相关的价值观的重要性不同的语言成为跨语言交流的障碍或催化剂; (2)得出上述内容对象牙海岸语言规划的意义。本研究的数据是通过对来自四种语言背景的120名线人进行的现场问卷调查而获得的。 Bawle,Dyula,Guere和Wobe。问卷的第一部分引起了自我报告的语言态度。第二部分着重于对流行法语中口音的评价性判断。研究结果表明:(1)线人除了其语言外,还拥有一个较大的语言共同体;他们的多语言能力表明了跨语言的交流模式:(2)信息提供者通常对本地语言,甚至他们自己的语言,作为国家语言或作为一种语言或一种教学语言的选择持反对或怀疑态度。人们认为,民族语言问题很难解决:(1)语言太多,说不清的人很少,彼此之间无法理解或容忍; (2)最好保留前殖民地语言的法语,因为它优于所有当地语言。因此,1960年独立时采用法语作为本国语言。但是,1977年8月16日,国民议会投票通过了一项改革,要求在教室中引入当地语言。这项改革为制定新的语言政策奠定了基础。本研究建议:(1)分析人们的实际语言行为并将其整合到语言计划过程中; (2)自然主义的语言分类方法,可以更准确地了解该国的语言关系。最后,探讨了为此目的的两个过程。

著录项

  • 作者

    DJITE, PAULIN GOUPOGNON.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1985
  • 页码 128 p.
  • 总页数 128
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号