首页> 外文学位 >Sigmund Freud and modern Chinese literature (1919--1949).
【24h】

Sigmund Freud and modern Chinese literature (1919--1949).

机译:西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)与中国现代文学(1919--1949)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Freudian theory has significantly influenced twentieth-century thought in the West. But what does Freudian psychoanalysis mean to a non-Western culture? This thesis traces the historical reception of Sigmund Freud's ideas in China between 1919 and 1949 and examines their effect on Chinese literature. Freudian psychoanalysis was altered in the course of being translated and explained in China, and took on a new significance as a result of being grafted onto the country's own rich tradition of psychological explanation in science, folklore, and literature. Emphasizing the important ways in which the Chinese transformed Freudian theory rather than merely passively received it, the thesis argues that these transformations are not just misreadings or perversions but rather are significant interpretations and elaborations of Freud.; This study not only gives an overall view of the route of Freud's entrance into China, but also attends to the linguistic problems that arose, and continue to arise, in China's assimilation of Freud. It offers an interpretation of some major themes important both to Freudian psychoanalysis and to Chinese literary history: theories about artistic creativity, the Oedipus complex, and the meaning of dreams. In order to establish the far-reaching implications of Freudian literary theory for Chinese literature, it examines the importation and development of psychoanalytic criticism by professional psychologists and literary critics in China as well as its impact on a group of Chinese modernists known as "psychoanalytic novelists."; Although the vast quantity of materials by and about psychoanalysis in China precludes exhaustive investigation of them, this study covers a wide range of Chinese translations, popularizations, and critical materials about psychoanalysis as well as many fictional works from the period. It also combines original historical research with a sensitivity to the interpretive issues raised by both fictional and expository texts, foregrounding the implications of psychoanalysis for its own methodology.
机译:弗洛伊德理论对西方20世纪思想产生了重大影响。但是,弗洛伊德的精神分析对非西方文化意味着什么?本文追溯了1919年至1949年西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)的思想在中国的历史接受,并考察了它们对中国文学的影响。弗洛伊德的心理分析在中国被翻译和解释的过程中发生了变化,并因植根于该国自身在科学,民俗学和文学中丰富的心理学解释传统而具有新的意义。论文强调了中国改造弗洛伊德理论的重要方式,而不仅仅是被动接受弗洛伊德理论,认为这些转变不仅是对弗洛伊德的误读或歪曲,而且是对弗洛伊德的重要解释和阐述。这项研究不仅全面了解了弗洛伊德进入中国的路线,而且还研究了在中国对弗洛伊德的同化过程中出现并持续出现的语言问题。它解释了对弗洛伊德的精神分析和中国文学史都重要的一些主要主题:关于艺术创造力,俄狄浦斯情结和梦境意义的理论。为了确定弗洛伊德文学理论对中国文学的深远影响,它研究了专业心理学家和文学评论家对精神分析批评的输入和发展,以及它对一群被称为“精神分析小说家”的中国现代主义者的影响。 ”。尽管在中国进行的大量心理分析材料无法进行详尽的研究,但本研究涵盖了大量有关心理分析的中文译本,推广和重要材料,以及该时期的许多虚构作品。它还结合了原始的历史研究和对虚构和说明性文献提出的解释性问题的敏感性,从而突出了心理分析对其方法论的启示。

著录项

  • 作者

    Zhang, Jingyuan.;

  • 作者单位

    Cornell University.;

  • 授予单位 Cornell University.;
  • 学科 Literature Asian.; Literature Modern.; Literature Comparative.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1989
  • 页码 p.689
  • 总页数 393
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I3;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号