首页> 外文学位 >Revisiting the 'language question' in postcolonial Africa: The case of Portuguese and indigenous languages in Mozambique.
【24h】

Revisiting the 'language question' in postcolonial Africa: The case of Portuguese and indigenous languages in Mozambique.

机译:重新审视后殖民非洲的“语言问题”:莫桑比克的葡萄牙语和土著语言案例。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Using the case of Mozambique, the dissertation focuses on the "language question" in post-colonial Africa and elaborates on the relationship between linguistic diversity and the process of nation-state formation. It examines the coexistence of ex-colonial languages with indigenous languages and considers views that contrast the former with the latter in terms of legitimacy, endogenization, and usefulness in African countries. The study argues that the assumption that ex-colonial languages are exogenous in African settings cannot be taken for granted. Moreover, it also posits that the assumption that a shift to African languages can overcome the problems associated with ex-colonial languages cannot be taken as a given.;The dissertation takes an eclectic approach which combines data on language distribution and functions with a focus on discursive and ideological practices. It investigates the following issues: (1) the roles and social functions associated with ex-colonial and indigenous languages; (2) the linguistic and social processes through which ex-colonial languages have maintained and/or deepened their institutionalization; (3) the extent to which ex-colonial languages can be seen as exogenous to African settings; (4) the extent and processes through which indigenous languages have been "minorized;" and (5) the coexistence of indigenous languages with colonial languages and their relationship to nation-statehood.;The study examines the dynamic functioning of linguistic diversity in Mozambique in order to determine what people do with the linguistic resources at their disposal. It addresses the following questions: (a) what is the linguistic situation in Mozambique? (b) what are the roles and status of Portuguese and indigenous languages? (c) how do official and public discourses present the language situation? (d) what kind of language policy is pursued in the country? (e) to what extent has the language policy adjusted to social realities and what kind of readjustments are viable?;The findings demonstrate that Mozambican society has undergone specific political and socio-economic transformations, in which both Portuguese and indigenous languages are embedded. These languages have taken on roles associated with social activities and social relations unique to contemporary Mozambique. In particular, the findings indicate that indigenous languages, as well as Portuguese, have transcended their traditional roles to adapt to the contemporary social conditions in which they are used. Indigenous languages, while still indexing ethnic and/or regional identities, have also acquired the capacity to invoke national realities. Moreover, the symbolic meaning of Portuguese has been redefined. In either offconstructedublic discourse, it has largely lost its colonial connotations. In fact, Portuguese is ideologically consnucted as a national link language, at the same time that it is developing new discursive patterns. Ultimately, the dissertation argues that these new sociolinguistic trends need to be taken into account in any attempt to introduce improvements in the current language policy of Mozambique. The argument made about the role of Portuguese is also important for Africa in general.
机译:本文以莫桑比克为例,重点研究后殖民非洲的“语言问题”,阐述语言多样性与民族国家形成过程之间的关系。它研究了前殖民语言与土著语言的共存,并考虑了在非洲国家的合法性,内生性和有用性方面与前者与后者形成对比的观点。该研究认为,前殖民地语言在非洲环境中是外生的这一假设不能被认为是理所当然的。此外,它还提出了一个假设,即转向非洲语言可以克服与前殖民地语言相关的问题的假设不能被当作是给定的。本文采用折衷的方法,将语言分布和功能方面的数据结合起来话语和思想实践。它调查以下问题:(1)与前殖民地语言和土著语言相关的角色和社会功能; (2)前殖民地语言维持和/或加深其制度化的语言和社会过程; (3)在多大程度上非洲人可以将前殖民语言视为外来语言; (4)土著语言被“最小化”的程度和过程; (5)土著语言与殖民语言的共存以及它们与民族国家的关系。该研究考察了莫桑比克语言多样性的动态功能,以确定人们如何处理可支配的语言资源。它解决了以下问题:(a)莫桑比克的语言状况如何? (b)葡萄牙语和土著语言的作用和地位是什么? (c)官方和公众话语如何呈现语言状况? (d)该国实行哪种语言政策? (e)语言政策在多大程度上适应了社会现实,什么样的调整是可行的?研究结果表明,莫桑比克社会经历了特定的政治和社会经济变革,葡萄牙和土著语言都嵌入其中。这些语言扮演着与当代莫桑比克独有的社会活动和社会关系相关的角色。调查结果尤其表明,土著语言以及葡萄牙语已经超越了其传统角色,以适应使用它们的当代社会条件。土著语言虽​​然仍在为民族和/或地区特性编制索引,但也已经具备了援引国家现实的能力。此外,葡萄牙语的象征意义已经重新定义。在任何一种非建构性的公共话语中,它在很大程度上已经失去了殖民地的内涵。实际上,葡萄牙语在意识形态上被视为一种国家联系语言,与此同时,葡萄牙也在发展新的话语模式。最终,论文认为,在试图改进莫桑比克现行语言政策的任何尝试中,都必须考虑这些新的社会语言趋势。关于葡萄牙语的作用的论点对整个非洲也很重要。

著录项

  • 作者

    Firmino, Gregorio Domingos.;

  • 作者单位

    University of California, Berkeley.;

  • 授予单位 University of California, Berkeley.;
  • 学科 Cultural anthropology.;Linguistics.;Ethnic studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1995
  • 页码 354 p.
  • 总页数 354
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号