首页> 外文学位 >The postmodern/post-Mao-Deng: History and rhetoric in Chinese avant-garde fiction.
【24h】

The postmodern/post-Mao-Deng: History and rhetoric in Chinese avant-garde fiction.

机译:后现代/后毛邓:中国前卫小说的历史与修辞学。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation combines theoretical examination and textual analysis of post-Mao avant-garde fiction within the general context of modern Chinese history and literature. It focuses on the interrelations between historical psychology and representational mode, and between political discourse and literary rhetoric.;The main argument of the introduction is that Chinese avant-garde fiction has formed a new paradigm that reactivates the problematics inherent in the corpus of twentieth-century Chinese fiction. Representational reason, which constructs the paradigmatic absoluteness of the narratorial/authorial subjectivity, can be exposed as unstable and self-questionable. The avant-garde narrative becomes an evocation of the heterogeneous specter repressed in the homogeneity of the modern paradigm.;The main chapters of the dissertation investigate the works of six representative Chinese avant-garde fiction writers: Can Xue, Ge Fei, Ma Yuan, Mo Yan, Xu Xiaohe, and Yu Hua. The readings of their works are based on some theoretical considerations of the psychological and rhetorical factors that formulate their aesthetic characteristics. The primary point starts from the fact that the traumatic experiences that the post-Mao writers have had from the historical violence incapacitate the proper representation of their writings. To trace the painful memory is to trace the injured subjectivity that fails to represent in a comprehensive way. The inadequacy of representation becomes the origin of irony--the principal feature of Chinese avant-garde fiction--which refers to the incessant deviations within both the verbal and the structural prototypes of the modern paradigm.;The postscript, by drawing the affinity between the literary modernity and the political totality, concludes that the Chinese avant-garde narrative is an aesthetic subversion of the foundation of political totalitarianism, i.e., the Mao-Deng master-discourse.
机译:本文结合现代中国历史和文学的大背景,对后毛泽东先锋小说进行了理论考察和文本分析。它着眼于历史心理学与表征模式之间的相互关系,以及政治话语与文学修辞学之间的相互关系。引言的主要论点是,中国前卫小说已经形成了一种新的范式,重新激活了二十世纪语料库中固有的问题。世纪中国小说。代表理性构成了叙事/权威主观性的范式绝对性,可以暴露为不稳定和自我质疑。前卫叙事成为现代范式同质性中压抑的异质幽灵的唤起。论文的主要章节探讨了六位具有代表性的中国前卫小说家的作品:残雪,葛非,马媛,莫言,徐小河和于华。他们作品的阅读基于对构成其美学特征的心理和修辞因素的一些理论考虑。首要的出发点是,后毛泽东作家从历史暴力中获得的创伤经历使他们的作品不能得到恰当的表现。追溯痛苦的记忆,就是追溯无法全面体现的受伤的主观性。表述的不足成为讽刺的根源-中国先锋派小说的主要特征-它指的是现代范式的言语和结构原型之间不断的偏离。从文学现代性和政治整体性的角度出发,得出的结论是,中国先锋派的叙事是对政治极权主义基础的美学的颠覆,即毛登大师话语。

著录项

  • 作者

    Yang, Xiaobin.;

  • 作者单位

    Yale University.;

  • 授予单位 Yale University.;
  • 学科 Literature Asian.;Literature Modern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1996
  • 页码 332 p.
  • 总页数 332
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号