机译:市场营销话语。批判性视角,马克·塔达耶斯基(Mark Tadajewski),道格拉斯·布朗利(Douglas Brownlie)(编),约翰·威利父子(John Wiley&Sons),奇切斯特,2008年
机译:在黎巴嫩为护理院中的居民构建生活质量的意义:居民,员工和家庭的观点。
机译:词汇隐喻作为报纸社论中的从属关系:系统功能语言学的视角
机译:法律语言象征意义:基于幼儿园法医语言视角的学习媒体研究
机译:泰国叙事话语中心理视角的语言特征。
机译:六个欧洲对心理健康新闻的批判性观点国家:心理健康/疾病和心理健康素养如何修辞构造?
机译:跨语言视角的副词[Haspelmath andKönig的评论文章,主编,跨语言视角的副词:状语动词形式的结构和意义-状语分词,动名词,柏林:木桐·德·格鲁伊特1995年]