首页> 外文学位 >Literacy development in deaf students: Case studies in bilingual teaching and learning.
【24h】

Literacy development in deaf students: Case studies in bilingual teaching and learning.

机译:聋生的读写能力发展:双语教学案例研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study examines literacy learning in three students within the context of their school, a bilingual/bicultural educational program for deaf students, and their homes. A bilingual model has been applied to educating deaf students who are learning American Sign Language (ASL) as their first language, and English as a second language in written form. Although the theory of using a child's understanding of one language to learn another makes intuitive sense, the implementation of this theory, particularly with deaf students, is a complex and confusing process. Part of this confusion is due to the fact that bilingual education with deaf students differs from spoken language bilingual programs in several ways, including language modality (signed and written), only one language having a written form, and students arriving at school with varying levels of exposure to an accessible language. The purpose of this study was to reduce the gap between theory and practice, and provide descriptions of the teaching and learning strategies used by teachers, parents, and students within a bilingual/bicultural learning environment for deaf students.; The findings suggest that successful strategies, such as using ASL as the language of instruction, balancing direct and indirect teaching, making translation conceptual rather than literal, and using multi-modal (print, signs, words, pictures) information, contribute to literacy learning. Findings further indicate that some inconsistencies in applying a bilingual approach with deaf students continue to exist which limit its effective implementation. The limitations reflect that the shift from a deficit model to a cultural view of deaf students is not yet complete. The feasibility and implications of a transition to a cultural perspective of deaf education are also discussed.
机译:这项研究检查了三名学生在他们学校范围内的识字学习情况,针对聋生的双语/双文化教育计划以及他们的住所。双语模型已被用于教育以书面形式学习美国手语(ASL)作为母语和英语作为第二语言的聋哑学生。尽管使用儿童对一种语言的理解来学习另一种语言的理论具有直觉意义,但是,尤其是对于聋哑学生而言,这种理论的实施是一个复杂而令人困惑的过程。造成这种混乱的部分原因是,对聋哑学生的双语教育与口语双语计划在几个方面有所不同,包括语言形式(手语和书面),只有一种语言具有书面形式以及学生到达学校的水平有所不同接触无障碍语言的可能性。这项研究的目的是缩小理论与实践之间的差距,并描述双语/双文化学习环境中聋生的教师,父母和学生所采用的教学策略。研究结果表明,成功的策略,例如使用ASL作为教学语言,平衡直接和间接教学,使翻译具有概念性而非文字性,以及使用多模式(印刷,符号,文字,图片)信息,有助于扫盲学习。研究结果进一步表明,在对聋哑学生采取双语教学方法方面仍然存在一些矛盾之处,这限制了其有效实施。这些局限性反映出,从聋人模式向聋哑学生的文化观念转变尚不完全。还讨论了向聋人教育的文化观点过渡的可行性和意义。

著录项

  • 作者

    Evans, Charlotte Johanna.;

  • 作者单位

    The University of Manitoba (Canada).;

  • 授予单位 The University of Manitoba (Canada).;
  • 学科 Education Bilingual and Multicultural.; Education Curriculum and Instruction.; Language General.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1999
  • 页码 174 p.
  • 总页数 174
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 教育;语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号