首页> 外文学位 >Geopolitical transformation and nostalgia: Literary return visits to former East Prussian homes
【24h】

Geopolitical transformation and nostalgia: Literary return visits to former East Prussian homes

机译:地缘政治转型和怀旧:对前东普鲁士房屋的文学回访

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines literary return narratives by German expellees and their descendants revisiting former familial homes located in the historical East Prussian region (contemporary northern Poland and Kaliningrad, Russia). In particular, I analyze Arno Surminski's East Prussian trilogy, Jokehnen oder wie lange fahrt man von Ostpreussen nach Deutschland? (1974), Polninken oder eine deutsche Liebe (1984), and Grunowen oder das vergangene Leben (1989); Elisabeth Schulz-Semrau's autobiographical prose texts, Suche nach Karalautschi. Report einer Kindheit in Konigsberg (1984) and Drei Kastanien aus Konigsberg. Tagebuch einer Reise in das heutige Kaliningrad (1990); and finally Stephanie Kuhlmann's novel Hoffnung heisst Nadjeschda (2010). Together, these works depict the memory and affective dimensions of such return visits as well as encounters with contemporary inhabitants from West German (Surminski), East German (Schulz-Semrau), and contemporary European (Kuhlmann) perspectives. In my analysis, I examine the affective feature of nostalgia, a central dimension of these visits, and contextualize my investigation within each writer's distinct socio-political moment. Each text sheds light on the complexity of nostalgia and return within the discourse of German flight and expulsion -- a discourse that has shifted overtime, but in each case nonetheless denotes problematic assumptions with regard to nostalgic sentiments. In the past, nostalgia has been instrumentalized toward revisionist and revanchist political ends and to a large extend maintains this reputation as it is treated with suspicion and as a regressive engagement. By drawing upon Svetlana Boym's concepts of restorative and reflective nostalgia, Michael Rothberg's multidirectional memory, and theoretical considerations located within the "affective turn", I argue that nostalgia does not necessarily indicate revision and revanchism. Instead, the analyzed literary return narratives invite an opportunity to reflect upon the complexity of nostalgia as having multiple potentials: in some cases problematic, but in others as encouraging empathy and understanding.
机译:本文考察了德国驱逐者及其后代回访位于历史悠久的东普鲁士地区(当代波兰北部和俄罗斯加里宁格勒)的前家庭住所的文学回归叙事。我特别分析了阿诺·苏敏斯基(Arno Surminski)的东普鲁士三部曲Jokehnen,或者说从东普鲁士开车到德国需要多长时间? (1974),《波宁肯或德国之恋》(1984)和《格鲁诺文或过去的生活》(1989);伊丽莎白·舒尔茨·塞姆劳(Elisabeth Schulz-Semrau)的自传散文,搜寻Karalautschi。报告说,在柯尼斯堡(Konigsberg)有一个童年(1984),还有柯尼斯堡(Konigsberg)的三个栗子。今日加里宁格勒旅行日记(1990年);最后,斯蒂芬妮·库尔曼(Stephanie Kuhlmann)的小说《希望》(Nadjeschda)(2010)。这些作品共同描绘了这种回访的记忆和情感层面,以及与来自西德(Surminski),东德(Schulz-Semrau)和当代欧洲(Kuhlmann)观点的当代居民的相遇。在我的分析中,我考察了怀旧的情感特征(这些探访的核心内容),并根据每位作家独特的社会政治时刻将我的调查背景化。每个文本都揭示了德国逃亡和驱逐话语中的怀旧和回归的复杂性-这种话语已经随着时间的流逝而变化,但在每种情况下都代表着关于怀旧情绪的有问题的假设。过去,怀旧被用于修正主义者和复仇者的政治目的,并在很大程度上保持了这种声誉,因为人们对其怀有怀疑和退缩。通过借鉴斯维特拉娜·博伊姆(Svetlana Boym)的恢复性和反思性怀旧概念,迈克尔·罗斯伯格(Michael Rothberg)的多向记忆力以及“情感转向”中的理论考虑,我认为怀旧并不一定表示修正和复仇。取而代之的是,经过分析的文学回报叙事提供了一个机会来反思怀旧的复杂性,因为它具有多种潜力:在某些情况下是有问题的,但在另一些情况下是鼓励同情和理解的。

著录项

  • 作者

    O'Dea, Meghan Elisabeth.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 German literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2016
  • 页码 259 p.
  • 总页数 259
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:46:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号