首页> 外文学位 >Fangyan-speaking learners of Mandarin Chinese in U.S. universities: Experiences of students with heritage backgrounds in Chinese languages other than Mandarin.
【24h】

Fangyan-speaking learners of Mandarin Chinese in U.S. universities: Experiences of students with heritage backgrounds in Chinese languages other than Mandarin.

机译:美国大学讲普通话的方言学习者:具有普通话以外的汉语传承背景的学生的经验。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

With the rising importance of Mandarin Chinese since the 80s, researchers have paid more attention to the Mandarin learners of heritage backgrounds who can understand or speak Mandarin Chinese before entering Chinese as a Foreign Language (CFL) programs. However, the study of Fangyan-speaking learners of Mandarin Chinese has been long neglected and still remains scarce. This interview study was conducted with twelve Fangyan-speaking learners of Mandarin in U.S. universities with an aim of investigating the linguistic knowledge and ethno-cultural identities that Fangyan-speaking students bring to college-level CFL classrooms. Another focus of this study is to investigate the perception Fangyan-speaking students have about their linguistic abilities and what Fangyan-speaking students are perceived to be the expectations of their instructors and peers.;This study was conducted in two CFL programs: a long-established dual-track program in a research university and a newly-established mixed track program in a teaching university. Both Fangyan-speaking students and their instructors were recruited for interviews and document data were collected from both students and their instructors.;A modification of Krashen's Input Hypothesis (1981) was employed in categorizing four types of Mandarin input, in which Cantonese pronunciation for reading purposes and media consumption were found to play important roles in Fangyan-speaking students' Mandarin learning. Analysis of the data also revealed that Fangyan-speaking participants' ethno-cultural identities may exhibit a nature of "hybridity" owing to their family immigration histories. Implications derived from the findings are offered for researchers, practitioners, and administrators of programs that serve tertiary CFL learners.
机译:自80年代以来,随着普通话的重要性日益提高,研究人员越来越重视具有文化背景的普通话学习者,他们可以在进入中文作为外语(CFL)程序之前就可以理解或说普通话。然而,对讲方言的汉语普通话学习者的研究长期以来一直被忽视,但仍然缺乏。这项访谈研究是针对美国大学的12名讲方言的普通话学习者进行的,目的是调查讲方言的学生带到大学水平CFL教室的语言知识和种族文化特征。这项研究的另一个重点是调查说方言的学生对他们的语言能力的看法以及说方言的学生对他们的老师和同伴的期望。在研究型大学建立了双轨制课程,在教学型大学建立了新的混合轨制课程。招募会讲方言语的学生和他们的讲师,进行访谈,并从学生和他们的讲师中收集文档数据。;对Krashen的Input Hypothesis(1981)进行了修改,对四种类型的普通话输入进行了分类,其中广东话用于阅读目的和媒体消费在讲方言学生的普通话学习中起着重要作用。对数据的分析还表明,讲方言的参加者的民族文化身份由于其家庭移民的历史而可能表现出“混杂”的性质。研究结果为研究人员,从业人员和服务于大专CFL学习者的程序的管理员提供了含义。

著录项

  • 作者

    Hsiao, Jennifer Ching-hui.;

  • 作者单位

    The University of Texas at Austin.;

  • 授予单位 The University of Texas at Austin.;
  • 学科 Education Language and Literature.;Education Foreign Language.;Language Modern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 231 p.
  • 总页数 231
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:37:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号