首页> 外文学位 >Appositives at the interface.
【24h】

Appositives at the interface.

机译:界面上的同位语。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Appositive relative clauses have contradictory properties. For certain aspects they seem to be separate from their antecedent and from the matrix clause; for others they seem to form a constituent with their antecedent. This dissertation provides a solution to the described paradox.; Following Sells (1985a,b) and Demirdache (1991), I claim that appositives are an instance of E-type anaphora. I adopt an approach to E-type anaphora that is both grammatical (Heim 1990) and pragmatic (Cooper 1979, Heim and Kratzer 1998). In order to account for the properties of appositive relative clauses, we need to represent them as nominal modifiers in syntax and as independent sentences at the level of discourse. This is obtained by postulating a rule for the interpretation of the appositive relative pronoun as an E-type pronoun (the PRONOUN RULE) and a rule that transforms the appositive relative clause into a matrix clause under a Text node (the RESTRUCTURING RULE). The Restructuring Rule modifies the hierarchical structure of a sentence without altering its linear order and applies before Spell-Out. Its LF counterpart is TEXT FORMATION (see Heim 1982). The interaction of the postulated rules makes the following predictions: No prenominal relatives can be interpreted as appositive; and appositive relative clauses can modify quantified ‘heads’, as long as they occur in sentence-final position. These predictions are fulfilled by facts observed both in Chinese and in English.; Finally, I provide an explanation for the availability of restrictive relative clauses modifying referential names in Chinese. In most cases, these relatives are interpreted as modifying not the individual denoted by the proper name or the pronoun, but ‘stages’ of it. Following Paul (1994), I assume that the ‘stage’ of an individual is interpreted as a property of the same. The relative clause combines with the ‘stage’ by Intersective Predicate Modification. For those cases that are resistant to a ‘stage’ interpretation, I adopt the nonsaturating operation Restrict (Chung and Ladusaw, to appear) by allowing it to apply to nominals of type e.; In sum, my theory provides a formal tool for characterizing appositive relative clauses as a phenomenon spanning between syntax, semantics and discourse.
机译:相似的从句具有矛盾的性质。在某些方面,它们似乎与其先例和矩阵子句分开;对于其他人来说,他们似乎是他们前辈的组成部分。本文为所描述的悖论提供了解决方案。继Sells(1985a,b)和Demirdache(1991)之后,我声称类同语是E型照应的一个实例。我采用了一种既语法又实用的E型照应方法(Heim,1990; Cooper,1979; Heim和Kratzer,1998)。为了考虑从属相对从句的性质,我们需要将它们表示为语法上的名义修饰语,并在论述级别上表示为独立的句子。这是通过假设将对等相对代词解释为E型代词的规则(P RONOUN R ULE )和将对等相对代词转换的规则获得的子句转换为Text节点(R ESTRUCTURING RULE )下的矩阵子句。重组规则在不改变句子线性顺序的情况下修改了句子的层次结构,并适用于拼写前。它的LF对应项是T EXT F ORMATION (请参见Heim 1982)。假定的规则的相互作用做出以下预测:没有任何一个先验亲属可以被解释为同生;只要它们出现在句子的最后位置,同义的从句就可以修饰量化的“首部”。这些预言是通过用中文和英文观察到的事实来实现的。最后,我提供了一个解释性限制性条款从汉语修改引用名称的解释。在大多数情况下,这些亲戚被解释为不是修饰由专有名称或代词表示的个人,而是修饰其“阶段”。按照保罗(1994)的观点,我认为个人的“阶段”被解释为同一个体的财产。相对子句通过相交谓词修饰与“阶段”组合。对于那些拒绝“阶段”解释的情况,我通过将其应用于e类型的标称值而采用了非饱和操作Restrict(Chung和Ladusaw,出现)。总而言之,我的理论提供了一种形式上的工具,用于将同义相对从句表征为一种跨越语法,语义和语篇的现象。

著录项

  • 作者

    Del Gobbo, Francesca.;

  • 作者单位

    University of California, Irvine.;

  • 授予单位 University of California, Irvine.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 218 p.
  • 总页数 218
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:45:26

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号