首页> 外文学位 >The Jurisprudential Problems of the Early Codification Movement in the Middle East: A Case Study of the Ottoman Mejelle and the 1949 Egyptian Civil Code.
【24h】

The Jurisprudential Problems of the Early Codification Movement in the Middle East: A Case Study of the Ottoman Mejelle and the 1949 Egyptian Civil Code.

机译:中东早期编纂运动的法学问题:以奥斯曼帝国和1949年埃及民法典为例。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation assesses the achievements of the early codification movement in the Middle East in comparison to the historically indigenous law of Sharia. It proves the claim that the Ottoman and the Egyptian civil law codification models of 1878 and 1949 respectively failed to furnish their legal systems with a jurisprudential substitute to alienated Sharia. The reason for this failure, as the study proves, is attributed to the difference between the legal goals of Sharia on the one hand and those of the Ottoman and the Egyptian civil codes on the other. The goals of Sharia law were to identify al-hukm al-shar'iyy (Allah's ruling) on any legislative issue. As the search from this ruling produced an erratic pluralism, Sharia developed the theoretical study of usul al-fiqh (methods for identifying Allah's ruling). The usul was successful in introducing standards of legitimacy to help identify the recognized ruling from among a pool of juristic decisions on every legislative case. The standards heeded the balance between the religious and the temporal interests of the Muslim community. Eventually, this balance was the means to curb the self serving laws of the sovereign, introduced into Sharia through the misuse of the maslaha (public interests) doctrine.;In contrast to Sharia, the Ottoman Code, commonly known as the Mejelle, fulfilled the goal of secularizing Sharia law. Accordingly, the laws of the Mejelle were stripped of their moral and religious basis. Yet, while the Mejelle was able to legalize religiously prohibited laws such as those on usury, it deprived its laws from Sharia's usul jurisprudence. In the absence of the usul, the Mejelle was unable to introduce new legislation through the application of the usul's methods of ijtihad and takhrij. Stifled by its jurisprudential limitations, the Mejelle resorted to Ottoman decrees. The decrees eventually proved detrimental to the Mejelle as they trumped any legal debate leading to the creation of a Sharia-based Ottoman jurisprudence.;The 1949 Egyptian Civil Code on the other hand was drafted to meet colonial demands for laws compatible to the "modern" legislations of its times and to satisfy the rising nationalism in Egypt. The Egyptian code was thus patterned on French civil law as an interpretation of the term "modern." It also included some Sharia laws to appeal the religious sensibilities of the Muslim Egyptian majority. The combination of such varying sources of law compelled the code's drafters into recognizing of a hybrid Egyptian jurisprudence. None of the parties engaged in the application and the enforcement of the code identified with this hybrid source of law; the Egyptian judiciary sought French law solutions to legal problems, the public demanded the enforcement of Sharia's moral laws and the executive enforced an anti-rich socialist interpretation of the Egyptian law. Consequently, the new jurisprudence failed to foster an independent source of law among the judiciary, to replace Sharia for the Egyptian Muslim community or to hold back the interventionism of its executive.
机译:与历史悠久的伊斯兰教法相比,本文评估了中东早期编纂运动的成就。它证明了1878年和1949年的奥斯曼帝国和埃及民法编纂模式分别未能为法制体系提供异化的伊斯兰教义的法理替代品。研究证明,失败的原因一方面是由于伊斯兰教法的法律目标与另一方面的奥斯曼帝国和埃及民法典的法律目标之间的差异。伊斯兰教法的目标是确定任何立法问题上的“真主”裁决。由于从该裁决中进行的搜索产生了不稳定的多元性,伊斯兰教义发展了对usul al-fiqh(确定阿拉裁决的方法)的理论研究。高利贷成功地引入了合法性标准,以帮助从针对每个立法案件的一系列法律裁决中确定公认的裁决。该标准注意了穆斯林社区的宗教利益与暂时利益之间的平衡。最终,这种平衡是遏制通过滥用maslaha(公共利益)学说而引入伊斯兰教法的主权国家自律法的手段;与伊斯兰教法相反,奥斯曼法典(通常被称为梅耶尔法)履行了世俗伊斯兰教法的目标。因此,梅杰尔的法律被剥夺了其道德和宗教基础。然而,尽管梅耶尔能够使诸如高利贷等宗教禁令的法律合法化,但它却将其法律从伊斯兰教法的高利贷法学中剥夺了。在没有使用高利贷的情况下,梅耶尔无法通过运用高利贷的ijtihad和takhrij方法引入新的立法。由于其法学上的限制,梅耶尔诉诸奥斯曼帝国的法令。该法令最终被证明不利于梅杰尔,因为它们击败了任何法律辩论,最终导致建立了以伊斯兰教法为基础的奥斯曼帝国法学。满足当时的立法要求,并满足埃及崛起的民族主义。因此,埃及法典仿照法国的民法解释了“现代”一词。它还包括一些伊斯兰教法,以呼吁穆斯林穆斯林占多数的宗教敏感性。这些不同的法律渊源的结合迫使该法典的起草者承认混合埃及法学。没有任何一方参与与此混合法律源所确定的代码的应用和执行;埃及司法机构寻求法国法律解决法律问题的方法,公众要求执行伊斯兰教法的道德法,而行政人员则对埃及法律实施了反富社会主义的解释。因此,新的判例未能在司法机构中建立独立的法律渊源,也无法取代伊斯兰教法来取代埃及穆斯林社区,也无法阻止其执行者的干预主义。

著录项

  • 作者

    Sewilam, Heba Abdel Halim.;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Islamic Studies.;North African Studies.;Middle Eastern Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 317 p.
  • 总页数 317
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:45:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号