首页> 外文学位 >The postmodern remaking of Greek tragedy (David Rabe, John Jesurun, Charles Mee, Jr., Heinen Muller).
【24h】

The postmodern remaking of Greek tragedy (David Rabe, John Jesurun, Charles Mee, Jr., Heinen Muller).

机译:希腊悲剧的后现代重塑(大卫·拉贝,约翰·杰苏伦,小查尔斯·梅,小海因·穆勒)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

While there have been hundreds of remakings of Greek tragedies over the past thirty years, few manifest the postmodern tendencies of the end of the twentieth century. Instead of relying upon the traditional and modern modes of analogy and simply re-telling the ancient stories in contemporary places with updated dialogue, the remakings discussed in this dissertation re-imagine both the dramatic and thematic universes of the Greek tales and use them as material for postmodern theatrical texts.; Chapter One, "Remaking Tragedy: The Modern and the Postmodern," explores the intertextuality of tragedy and its manifestations in modern versions, with a particular focus on defining the tendencies of postmodern remaking. Postmodern remaking does not attempt to show the continuum of action and human behavior between ancient and contemporary cultures, as with most modern remakings. Instead, by selecting those tragedies as the site of their cultural critiques and fragmenting their structures and subjects, they acknowledge, confront, and challenge the cultural and dramatic importance that the Greek tragedies, and the structures they represent and propagate, maintain to this day.; The remnants of the modern subject and the juxtaposition of ancient and contemporary plots in David Rabe's only Greek remaking are the subject of Chapter Two, "David Rabe's The Orphan: A Helter Skelter Oresteia." Chapters Three and Four, "'Philoktetes is Dead': Language and Violence in John Jesurun's Philoktetes " and "Ancient Structure, Contemporary Ruins: Charles Mee, Jr.'s Orestes," explore the postmodern structural and linguistic impasses of these two remakings. Jesurun focuses especially on the problematics of language and communication, while Mee brings an interrupted structure, fragmented characterizations, and contemporary language and found text to Euripides' already problematized text. Chapter Five, "Heiner Muller and Medea: Allegory, Archetype, Anarchy," explores the fragmented postmodern landscapes of Heiner Muller, whose Medea represents the destructive future.; These works do not offer clear resolutions to their audiences or alternatives to the difficulties of the postmodern culture that they depict and critique. These postmodern remakings force a reconsideration of the traditions and structures expressed in and represented by the Greek works and contemporary civilization.
机译:在过去的三十年中,对希腊悲剧进行了数百次重制,但很少能体现出20世纪末的后现代主义倾向。本文不再讨论传统和现代的类比方式,而是通过更新的对话简单地重述当代地方的古代故事,而是对希腊故事的戏剧性和主题性世界进行了重新想象,并将其作为素材。用于后现代戏剧文本。第一章“重现悲剧:现代与后现代”探讨了悲剧的互文性及其在现代版本中的表现,特别着重于界定后现代重塑的趋势。后现代改造并没有像大多数现代改造那样试图显示古代和当代文化之间的作用和人类行为的连续性。取而代之的是,通过选择这些悲剧作为其文化批评的场所,并分割其结构和主题,他们承认,面对并挑战了希腊悲剧及其代表和传播的结构直至今天所维持的文化和戏剧性重要性。 ;大卫·拉贝(David Rabe)唯一的希腊翻新作品中现代主题的遗存和古代与现代情节的并置是第二章的主题,“大卫·拉贝(David Rabe)的《孤儿:海尔·斯凯特·奥雷斯特亚》。第三章和第四章,“'Philoktetes已死':John Jesurun的Philoktetes中的语言和暴力”和“古代结构,当代遗迹:小查尔斯·米斯的Orestes”,探讨了这两种改造的后现代结构和语言僵局。杰苏伦(Jesurun)特别关注语言和沟通问题,而梅(Mee)则带来了间断的结构,零散的特征和当代语言,并将已找到的文本带到了Euripides已经有问题的文本中。第五章“海纳·穆勒和美狄亚:寓言,原型,无政府状态”探讨了海纳·穆勒的碎片化后现代景观,其美狄亚代表了毁灭性的未来。这些作品没有向听众提供清晰的解决方案,也没有替代他们描绘和批评的后现代文化的困境。这些后现代改造迫使人们重新考虑希腊作品和当代文明所表现和代表的传统和结构。

著录项

  • 作者

    Campbell, Peter Andrew.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 Theater.; Literature Classical.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 195 p.
  • 总页数 195
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公共建筑;世界文学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号