首页> 外文学位 >Bureaucratic Belonging: Immigration, Citizenship, and the Literary Creation of the South Asian American Subject.
【24h】

Bureaucratic Belonging: Immigration, Citizenship, and the Literary Creation of the South Asian American Subject.

机译:官僚的归属:移民,公民身份和南亚裔美国人的文学创作。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Because of an emphasis on a transnational approach to reading South Asian literature produced in English, the "American" in South Asian American literature has been inadequately theorized. The history of South Asian immigration in the United States, encompassing immigration restrictions and permissions, naturalization challenges, bureaucratically constructed racial ambiguity, and national security measures, illuminates the reading of South Asian American literature by privileging consideration of these works' American context while still honoring transnational perspectives.;This dissertation understands the persistence of South Asia in the literary imagination not as nostalgia, nor as resistance to assimilation, but rather as an ongoing part of the South Asian experience in the United States. The present is built on a South Asian past that cannot be suppressed by immigration precisely because this past is linked to the bureaucratic process of immigration and citizenship. This understanding of immigrant subjectivity does not hinge on interpersonal relations, but on an inherently unequal relationship, a bureaucratic one. Thus, bureaucratic status (illegal/legal; citizen/noncitizen; technically skilled/unskilled) joins generation (first/second) as categories of analysis in this dissertation.;Chapter 1, examining novels by Bharati Mukherjee and Kiran Desai, argues that illegal immigrants consolidate their national belonging through the perpetration of violence. Chapter 2's discussion of works by Mukherjee, Jhumpa Lahiri, and Mohsin Hamid argues that U.S. national identity is complicated by its reliance on technological achievement that requires the expertise of immigrants. Chapter 3, analyzing work by Reetika Vazirani and Imad Rahman, shows the most established South Asian Americans, U.S. citizens, nonetheless registering a sense of precarious belonging through their incessant concerns about surveillance, demonstrating the disconnect between official and experiential forms of belonging.;Because, as Patricia Chu notes, culture "is a site for imaginatively transforming readers and protagonists into national subjects," this dissertation asserts the continued importance of a national perspective in the study of South Asian American literature as one kind of strategic challenge to marginalization. To resist an overemphasis on the transnational is to acknowledge that it is not only the state that has the power to suspend immigrant subjectivity between foreign and non-foreign, but also modes of literary study.
机译:由于强调采用跨国方法阅读以英语撰写的南亚文学,因此对南亚美国文学中的“美国人”进行了理论上的不足。美国南亚移民的历史,包括移民限制和许可,入籍挑战,官僚主义的种族歧义和国家安全措施,通过偏重考虑这些作品的美国背景,同时仍在尊重他人,从而阐明了对南亚美洲文学的解读。本论文将南亚在文学想象力中的持久性理解为怀旧,也不是对同化的抵抗,而是作为美国南亚经验的持续组成部分来理解的。现在是建立在南亚过去的基础上的,而这个过去不能被移民压制,因为过去与移民和公民身份的官僚主义过程有关。对移民主体性的这种理解并不取决于人际关系,而是取决于一种固有的不平等关系,即官僚关系。因此,本文的分析类别包括官僚地位(非法/合法;公民/非公民;技术熟练/非熟练)作为一代(第一/第二)。;第一章,对巴拉蒂·穆克吉(Bharati Mukherjee)和基兰·德赛(Kiran Desai)的小说进行了研究。通过暴力巩固他们的民族归属。第2章对Mukherjee,Jhumpa Lahiri和Mohsin Hamid的作品的讨论认为,美国国民身份因其依赖于需要移民专业知识的技术成就而变得复杂。第3章分析了Reetika Vazirani和Imad Rahman的工作,显示了最成熟的南亚裔美国人,美国公民,尽管他们通过不断地关注监视来表现出不稳定的归属感,证明了正式和经验形式的归属之间的脱节。正如帕特里夏·朱(Patricia Chu)所指出的那样,文化“是使读者和主角富有想象力地转变为民族主体的场所”,这篇论文断言,民族观点在南亚美洲文学研究中仍然具有重要意义,这是对边缘化的一种战略挑战。抵制对跨国公司的过分强调是承认,不仅是国家有权中止外国人与非外国人之间的移民主观性,而且还有文学研究的模式。

著录项

  • 作者

    Sastry, Sailaja.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 Asian American Studies.;Literature American.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 252 p.
  • 总页数 252
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号