首页> 外文学位 >Constraining interpretation: Sentence final particles in Japanese.
【24h】

Constraining interpretation: Sentence final particles in Japanese.

机译:约束解释:用日语句子定句。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is concerned with how pragmatic particles interact with sentential force and with general pragmatic constraints to derive optimal dynamic interpretations. The primary empirical focus of the dissertation is the Japanese sentence final particle yo and its intonational associates. These right-peripheral elements are argued to interact semantically with sentential force in specifying the set of contextual transitions compatible with an utterance. In this way, they semantically constrain the pragmatic interpretation of the utterances in which they occur. These conventional constraints on interpretation are wedded with general pragmatic constraints which provide a further filter on the road to optimal interpretation.
机译:本论文主要关注语用粒子如何与句法力和一般语用约束相互作用,从而得出最优的动力学解释。论文的主要经验重点是日语句子“ yoyo”及其国际联系。这些右外围元素被认为在指定与话语兼容的上下文转换集合中与句子力进行语义交互。以这种方式,它们在语义上限制了它们发生的话语的语用解释。这些对解释的常规约束与一般的语用约束结合在一起,这些通用约束为通向最佳解释的道路提供了进一步的过滤条件。

著录项

  • 作者

    Davis, Christopher.;

  • 作者单位

    University of Massachusetts Amherst.;

  • 授予单位 University of Massachusetts Amherst.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 276 p.
  • 总页数 276
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号