首页> 外文学位 >Revisioning Cassandra: Defying daughters and master narratives in Florence Nightingale's 'Cassandra' and Margarita Karapanou's 'Kassandra and the Wolf' (England, Greece).
【24h】

Revisioning Cassandra: Defying daughters and master narratives in Florence Nightingale's 'Cassandra' and Margarita Karapanou's 'Kassandra and the Wolf' (England, Greece).

机译:修改卡桑德拉:在佛罗伦萨·南丁格尔的《卡桑德拉》和玛格丽塔·卡拉帕努的《卡桑德拉与狼》(希腊,英格兰)中挑战女儿和大师的叙述。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Within the critical context of feminist revisionist mythmaking and psychoanalysis, this dissertation examines the story of the mythical Cassandra, the mad priestess of Apollo doomed not to be believed, first as it has been constructed by classical Greek literary tradition---especially Homer, Aeschylus, and Euripides---and then as it has been revisioned and retold by Florence Nightingale's Victorian autobiographical essay "Cassandra" (1850) and Margarita Karapanou's modern Greek mythistorema (novel) Kassandra and the Wolf (1974).; Part I discusses how the classical representations, by reducing Cassandra to a babbling, hysterical figure, have veiled the intricate relationship between patriarchy and female sexuality, language, and power; how the Greek texts ultimately fail to explain her reduction to the stereotypical disempowered prophetess. Thus, I propose that her lyric song, spoken through her body, is not a passive performance of Apollo's word but rather a rebellious song against patriarchal oppression; a song that transposes her back to what Kristeva, in her psychoanalytical theory of language and the constitution of the (female) speaking subject, calls the semiotic: a pre-oedipal, unspoken and unrepresented mode of signification associated to a female, maternal language. Cassandra speaks not from a position of Apollonian ecstasy but rather from ek-stasis, from outside patriarchal control, as an emerging speaking subject. Cassandra's ability to move easily from "female" to "male" language is read as a narrative performance that balances the tension between symbolic and semiotic and allows her not only to speak to but also to be heard by her male audience.; Part II examines Nightingale's and Karapanou's texts as they retell Cassandra's story. By recontextualizing and rethinking her, they do not simply declare the death of the myth/the father. Defying daughters of the father's master narratives, both authors seduce their literary forefathers' text, deconstruct it, and then reinvent it. Nightingale's essay transforms the mad priestess to a female prophet protesting social injustice and prophesying the coming of a female Christ while Karapanou's novel explores the painful "emancipation" of the woman writer from an oppressive patriarchal past while searching for a female voice.
机译:在女权主义修正主义神话创造和心理分析的批判性语境中,本文考察了神话般的卡桑德拉(Cassandra)的故事。 ;以及Euripides--然后经佛罗伦萨·南丁格尔的维多利亚自传文章《卡桑德拉》(1850年)和玛格丽塔·卡拉帕努的现代希腊神话小说《卡桑德拉与狼》(1974年)进行了修订和复述。第一部分讨论通过将卡桑德拉(Cassandra)简化为胡言乱语,歇斯底里的人物,古典表象如何掩盖了父权制与女性性,语言和权力之间的错综复杂的关系。希腊文本最终如何无法解释她对定型的无权先知的简化。因此,我认为她的歌词通过她的身体说出来,不是对阿波罗话语的消极表现,而是对父权压迫的反叛之歌。这首歌将她转换回克里斯蒂娃(Kristeva)的语言心理分析理论和(女性)说话主体的构成中,称之为符号学:与女性,母性语言相关的前恋物癖,未言语和未代表的表示方式。卡桑德拉不是从阿波罗狂喜的立场说话,而是从外部父权制控制的ek-stasis说话,这是一个新兴的演讲主题。卡桑德拉(Cassandra)能够轻松地从“女性”语言转换为“男性”语言的能力被认为是一种叙事表演,可以平衡符号和符号之间的张力,并使其不仅可以与男性听众交谈,还可以被男性听众听到。第二部分考察了夜莺和卡拉帕努的故事,讲述了卡桑德拉的故事。通过重新审视和重新思考她,他们并不仅仅是宣告神话/父亲的死亡。两位作者都击败了父亲主要叙事的女儿,引诱了他们的文学祖先的文字,对其进行了解构,然后进行了重新发明。夜莺的论文将疯子的女祭司转变成女先知,抗议社会不公,预言女基督的到来,而卡拉帕努的小说则从女权重重的重男轻女的历史中探寻女作家的痛苦“解放”,同时寻找女声。

著录项

  • 作者

    Bogdanou, Christina.;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Literature Comparative.; Literature Classical.; Literature English.; Literature Modern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 360 p.
  • 总页数 360
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;世界文学;世界文学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:43:51
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号