首页> 外文学位 >Using the Delphi Method to Enhance the Transfer of Organisational Knowledge: A Bridge for Practitioners and Academics.
【24h】

Using the Delphi Method to Enhance the Transfer of Organisational Knowledge: A Bridge for Practitioners and Academics.

机译:使用Delphi方法增强组织知识的转移:从业人员和学者的桥梁。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

A knowledge transfer gap exists when knowledge is created but not transferred between Practitioners and Academics. The existence of the gap is particularly impactful in organisations struggling to improve performance. Over 25 years as a working Practitioner, I have experienced its persistence and magnitude as organisational leaders struggle to tackle complex problems. The issue is the inability of Practitioners and Academics to effectively transfer knowledge to each other, which itself requires specialised skills and directed resources. The purpose of this research was to reframe the roles and processes that bridge the knowledge transfer gap in order to increase organisational effectiveness.;The literature that stimulated my ideas was the notion exposed through Nonaka's (1988) description of middle management. The flow of information is not necessarily a straight line, but involves multiple hand-offs and roles to transfer knowledge from Jarvis' (1999) 'metatheories' (academia) to 'microtheories' (practice).;Through this study, I identify seven knowledge transfer roles, differentiated and similarly grouped along a Knowledge Transfer Role Continuum(c) by their current practices, motivations and acceptance of these roles. Two distinct sets of success factors -- one for the knowledge transfer process and another for the individual roles - were extracted, providing the impetus for future research. I also developed a framework called the Translation Process Continuum(c) that addresses how a variety of processes could begin to bridge the gap.;While knowledge translator roles are integral to bridging the gap, they will not be embraced until there is a cultural shift within the academic and practice worlds, and a value placed on each other's contribution. Further, until there is evidence that these roles produce results and compensation and resources applied to support their work, acceptance will be hindered. In my view, research funding bodies are central to initiating this transformation.;Finally, through adaptation and experience generated through this research, I propose enhancements to the Delphi method. These extend the current three application categories to eight and modify several design parameters. These recommendations influence panel selection, questionnaire development, data collection, analysis, and reporting, thereby broadening Delphi's flexibility and range of application.
机译:知识转移存在于知识创造时,而从业者与学者之间没有转移。差距的存在对努力改善绩效的组织特别有影响。作为一名工作从业人员超过25年,在组织领导者努力解决复杂问题的过程中,我经历了它的持久性和影响力。问题是,从业者和学者无法有效地相互传递知识,这本身就需要专业技能和定向资源。这项研究的目的是重新构造弥合知识转移差距的角色和过程,以提高组织有效性。激发我想法的文献是Nonaka(1988)对中层管理者的描述所揭示的概念。信息流并不一定是直线,而是涉及多种传递和作用,以将知识从Jarvis(1999)的“元理论”(学术界)转移到“微观理论”(实践)。通过这项研究,我确定了七个知识转移角色,根据知识转移角色连续体(c)的当前实践,动机和对这些角色的接受程度,进行区分和类似分组。提取了两组截然不同的成功因素-一种用于知识转移过程,另一种用于个人角色-为未来的研究提供了动力。我还开发了一个名为Translation Process Continuum(c)的框架,该框架致力于解决各种过程如何开始弥合鸿沟;尽管知识翻译者的角色对于弥合鸿沟是不可或缺的,但直到文化转变时才会被接受在学术界和实践界中,并重视彼此的贡献。此外,除非有证据表明这些角色产生了成果,并提供了补偿和用于支持其工作的资源,否则将难以接受。我认为,研究资助机构对于启动这种转变至关重要。最后,通过本研究的适应和经验,我提出了德尔菲方法的改进。这些将当前的三个应用类别扩展到八个,并修改了几个设计参数。这些建议影响小组的选择,调查表的开发,数据收集,分析和报告,从而扩大了Delphi的灵活性和应用范围。

著录项

  • 作者

    Finley, Donna S.;

  • 作者单位

    University of Calgary (Canada).;

  • 授予单位 University of Calgary (Canada).;
  • 学科 Philosophy.;Business Administration Management.;Education Business.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 368 p.
  • 总页数 368
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号