首页> 外文学位 >You Didn't Mean That, Did You? Exploring the Roles of Conventionality and Context in Interpreting Ironic Remarks.
【24h】

You Didn't Mean That, Did You? Exploring the Roles of Conventionality and Context in Interpreting Ironic Remarks.

机译:你不是那个意思,对吗?探索传统性和上下文在解释讽刺话中的作用。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Ironic remarks in which speakers mean the opposite of what they say create a comprehension challenge for the listener. The means by which children derive the speaker's intended meaning were explored in the present study. Specifically, hypotheses about how young children interpret ironic remarks were tested to examine the role of context and the wording of the remark itself.;Experimenter-generated stimulus stories were created and carefully validated for use in examining irony comprehension. Each stimulus story contained a context that varied in terms of situational negativity and a target remark, literal or ironic, that followed. The contexts were divided into three groups according to raters' perceptions and statistical analysis: strongly negative, weakly negative, or positive. The selected target remarks were categorized as more or less likely to be used ironically according to raters' perceptions. Combinations of story contexts and target remarks were verified for plausibility between the remark and its preceding context. A final set of experimental stories was created for use in subsequent experiments.;Irony comprehension in children, ages 7 and 8, with typically developing language skills was explored using these experimenter-generated story contexts and target remarks. Following each story and remark, children were asked questions to determine their understanding of the components of irony comprehension: speaker meaning, speaker affect, and speaker intent. Target ironic remarks were either conventional or novel/situation-specific. It was hypothesized that conventional remarks would be easier to comprehend since they are more likely to be familiar to the child. Results indicated that children demonstrated better comprehension of speaker meaning for conventional remarks than novel/situation-specific remarks but no significant differences between remark types were found for inferring affect or intent. Story contexts also varied by situational negativity: strongly negative, weakly negative, and positive. Results indicated no significant differences in irony comprehension between different degrees of situational negativity. The role of verbal working memory in the irony comprehension task was also examined and no significant relationship was found.
机译:具有讽刺意味的是,说话者的意思与他们所说的相反,给听者带来了理解力的挑战。在本研究中,探索了儿童获得说话者预期意思的方法。具体来说,测试有关幼儿如何解释讽刺性言论的假设,以检验上下文的作用和言论本身的措辞。实验者产生的刺激故事被创建并经过仔细验证,可用于检验讽刺性理解。每个刺激故事都包含因情境否定而变化的上下文,以及随之而来的目标言论,无论是字面意义还是讽刺意味。根据评估者的理解和统计分析,将上下文分为三组:强否定,弱否定或积极。根据评估者的理解,将选定的目标言论分类为或多或少具有讽刺意味。对故事情境和目标言论的组合进行了验证,以确保言论与其先前情境之间的合理性。创建了最终的实验故事集,以用于后续实验。;使用这些实验者生成的故事情境和目标言论,探索了7岁和8岁儿童的讽刺理解能力,这些语言通常具有发展的语言能力。在每个故事和言论之后,都会向孩子询问一些问题,以确定他们对讽刺理解成分的理解:说话者的意思,说话者的情感和说话者的意图。具有讽刺意味的目标是传统的或特定的/情境性的。据推测,传统的话会更容易理解,因为它们更容易被孩子所熟悉。结果表明,与传统的/特定于情境的话相比,儿童对传统话语表现出更好的说话人意义理解,但是在推断情感或意图方面,未发现话语类型之间有显着差异。故事情境也因情境否定而变化:强烈否定,弱否定和积极。结果表明不同程度的情境否定在反讽理解上没有显着差异。还检查了口头工作记忆在反讽理解任务中的作用,但未发现显着关系。

著录项

  • 作者

    Burnett, Debra.;

  • 作者单位

    Syracuse University.;

  • 授予单位 Syracuse University.;
  • 学科 Language Linguistics.;Psychology Cognitive.;Health Sciences Speech Pathology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 186 p.
  • 总页数 186
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:37:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号