首页> 外文学位 >The metropolis of popery: Writing of Rome in the English Renaissance.
【24h】

The metropolis of popery: Writing of Rome in the English Renaissance.

机译:人口大都市:英国文艺复兴时期的罗马写作。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation analyzes cultural receptions and literary representations of Renaissance Rome by exploring how diverse Tudor texts contributed to an "imaginative topography" of Roman monuments, personalities, rituals, and legends. Typically critics and historians have identified the city in monologic terms---Rome for early modern English writers is assumed to be Catholic and Antichristian. However, a thorough ambivalence characterizes these writers' attitudes, in part because of Rome's own complex ethos and partially for circumstantial reasons. English descriptions of Rome inevitably reflect their authors and their desired personas; thus this study reveals the complexities of confessional and literary identity in Italianate English texts. More broadly, the deteriorating relationship between Tudor monarchs and the Renaissance papacy increasingly made Rome a politically sensitive, poetically charged setting in mid-to late-sixteenth-century texts.;Chapter One features William Thomas and Thomas Hoby, two "Italianate" travelers whose surprisingly secular accounts of Rome reflect civic humanist aspirations. Despite critics' traditional pairing of these authors, I argue that key differences in age, social circumstance, and Protestant commitment explain why their senses of Rome (and its uses) in fact differ considerably.;Chapters Two and Three treat more polarized Elizabethan versions of Rome written after the founding of the English College there. My reading of Gregory Martin's Roma Sancta, a Counter-Reformation panegyric in English, identifies its many generic identities: guidebook and catechism for seminarians; urban polemic; and textual surrogate for English Catholics deprived of Roman ceremonies. Engaging in "confessional espionage," Anthony Munday and John Nichols wrote exposes of the new college. Their works substantiate conspiracies and confirm Rome's vice, superstition, and tyranny, but not without risks: Nichols is ruined by his Roman writings, while Munday begins to comprehend the possibilities of his setting for the writing of drama and fiction.;Chapter Four illustrates how "Roman knowledge" can reorient more canonical works, in this case Christopher Marlowe's Doctor Faustus. The play appropriates Rome's supernatural and infernal associations to condemn Faustus in a uniquely ironic mode. Concerned with the staging of the Vatican episode, my reading reveals how travel conventions and religious controversies not only heighten the play's spectacle, but also remark upon Faustus' character and damnation.
机译:本文通过探索各种都铎文字如何促进罗马纪念碑,个性,仪式和传说的“富有想象力的地形”,分析了文艺复兴时期罗马的文化接受和文学表现形式。通常,批评家和历史学家以单一论点来识别这座城市-早期现代英语作家的罗马假定为天主教和反基督教的。但是,这些作家的态度带有彻底的矛盾之处,部分是由于罗马本身的复杂风气,部分是出于间接原因。罗马的英语描述不可避免地反映了他们的作者和他们想要的人物形象。因此,这项研究揭示了意大利语意大利语文本中悔和文学身份的复杂性。更广泛地讲,都铎王朝与文艺复兴时期罗马教廷之间日益恶化的关系使罗马成为16世纪中叶至晚期的政治敏感,诗意化的场合。第一章介绍了两个“意大利”旅行者威廉·托马斯和托马斯·霍比。罗马的世俗记载令人惊讶地反映了公民的人文主义诉求。尽管批评家与这些作者传统上是一对搭档,但我认为,年龄,社交环境和新教徒的承诺存在重大差异,这解释了为什么他们对罗马的理解(及其使用)实际上存在显着差异。第二章和第三章对待伊丽莎白时代的两极化罗马英语学院成立后写在那里。我读过格雷格里·马丁(Gregory Martin)的《罗马反叛》(Roma Sancta),这是英语中的《反改革》一书,指出了它的许多通用身份:指南和针对修道士的教理;城市争论和针对没有天主教仪式的英国天主教徒的文字替代。安东尼·蒙代(Anthony Munday)和约翰·尼科尔斯(John Nichols)从事“ conf悔间谍活动”,为新学院写了张照片。他们的作品充实了阴谋并证实了罗马的恶行,迷信和暴政,但并非没有风险:尼科尔斯被他的罗马著作所破坏,而蒙迪开始理解他的戏剧和小说写作的可能性。第四章说明了如何“罗马知识”可以重新定向更多的经典作品,在这种情况下,克里斯托弗·马洛(Christopher Marlowe)的《浮士德医生》(Doctor Faustus)便会重新定位。该剧使罗马的超自然和地狱协会以一种独特的讽刺方式谴责浮士德。关于梵蒂冈剧集的演出,我的阅读揭示了旅行惯例和宗教争议如何不仅增强了戏剧的奇观,而且还评论了浮士德的性格和诅咒。

著录项

  • 作者

    Foster, Brett.;

  • 作者单位

    Yale University.;

  • 授予单位 Yale University.;
  • 学科 English literature.;Theater.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 448 p.
  • 总页数 448
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号