首页> 外文学位 >A study of the practices of EL1 and EL2 students in reporting information from sources in a timed writing proficiency assessment.
【24h】

A study of the practices of EL1 and EL2 students in reporting information from sources in a timed writing proficiency assessment.

机译:对EL1和EL2学生在定时写作能力评估中从来源报告信息的实践的研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study examined the referencing practices of students for whom English is a first language (EL1) or a second language (EL2) as they included material from a 1040 word reading in a short essay in a timed writing assessment. I asked: (1) Do EL1 and EL2 students differ in their actual uses of a reading prompt in their essays? (2) Do their perceptions of how they used the reading prompt differ? I examined 96 EL1 and 29 EL2 written scripts, and 27 EL1 and 14 EL2 interview tapescripts. The written scripts were analyzed with a reading reference grid and through a qualitative text analysis. The grid included 16 categories of reported speech derived from Bakhtin and Volosinov's (1929/1973) distinction between linear and pictorial modes of incorporating ideas and direct, indirect, quasi-direct and quasi-indirect methods of presenting them.; I found significant correlations between most types of bounded and documented references within the EL1 group, but no corresponding correlations for the EL2 group. EL2 students grouped by length of time in Canadian schools differed in their uses of referencing techniques. Several significant correlations between different types of partial bounding (separating references from the writer's ideas) and documenting (signifying ownership of ideas) strategies were found within the EL1 and EL2 populations. Both groups produced similar partial referencing errors: pictorial representations of ideas; patchwriting; mixed referencing and confusion between paraphrases and quotes. I found no significant differences between EL1 and EL2 students' uses of bounding and documenting strategies when frequency of references was controlled for length of texts.; Interviews confirmed that many EL1 and EL2 students partially understood the need for bounding and documenting references; confused paraphrases and quotations; and believed a reader of their texts could determine ownership of ideas without specific rhetorical clarification. Writing proficiency rating scales need to measure and report more precisely students' referencing methods. Teaching strategies should develop students' critical distancing skills in reading to foster consistent and appropriate referencing practices. Future research should compare the referencing practices of EL2 students who have studied in Canadian schools for different lengths of time and in various writing contexts.
机译:这项研究检查了英语作为第一语言(EL1)或第二语言(EL2)的学生的推荐作法,因为他们在定时写作评估中包括了一篇短文中1040个单词的阅读材料。我问:(1)EL1和EL2学生的论文中阅读提示的实际用法是否有所不同? (2)他们对阅读提示使用方式的看法是否不同?我检查了96个EL1和29个EL2书面剧本,以及27个EL1和14个EL2访谈录。使用阅读参考网格并通过定性文本分析来分析书面脚本。网格包括从巴赫金和沃洛西诺夫(1929/1973)的线性和绘画形式的合并思想模式与直接,间接,准直接和准间接表达方法之间的区分的16种报告语音。我发现EL1组内大多数类型的有界和文献证明之间存在显着的相关性,但EL2组中没有相应的相关性。在加拿大学校中,按时间长度分组的EL2学生在引用技术方面的使用有所不同。在EL1和EL2人群中发现了不同类型的部分边界(将作者的观点与参考分开)与文献记录(表示观点的所有权)策略之间的几种重要关联。两组都产生了类似的部分引用错误。拼写;释义和引号之间混合了引用和混淆。当参考频率受文本长度的控制时,我发现EL1和EL2学生在使用边界和记录策略方面没有显着差异。访谈证实,许多EL1和EL2学生部分理解了对参考资料进行界定和记录的必要性。混淆的措辞和语录;并且相信他们的文本读者可以在不进行具体措辞澄清的情况下确定思想的所有权。写作能力等级量表需要更准确地测量和报告学生的参考方法。教学策略应培养学生在阅读中的批判性疏远技巧,以培养一致和适当的推荐作法。未来的研究应比较在加拿大学校学习了不同时间长度和不同写作环境的EL2学生的推荐作法。

著录项

  • 作者

    Hyland, Theresa Ann.;

  • 作者单位

    University of Toronto (Canada).;

  • 授予单位 University of Toronto (Canada).;
  • 学科 Education Language and Literature.; Education Tests and Measurements.
  • 学位 Ed.D.
  • 年度 2005
  • 页码 208 p.
  • 总页数 208
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 教育;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:41:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号