首页> 外文学位 >Phoneme restoration methods reveal prosodic influences on syntactic parsing: Data from Bulgarian.
【24h】

Phoneme restoration methods reveal prosodic influences on syntactic parsing: Data from Bulgarian.

机译:音素恢复方法揭示了韵律对句法分析的影响:来自保加利亚的数据。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation introduces and evaluates a new methodology for studying aspects of human language processing and the factors to which it is sensitive. It makes use of the phoneme restoration illusion (Warren, 1970). A small portion of a spoken sentence is replaced by a burst of noise. Listeners typically mentally restore the missing phoneme(s), reporting that they heard a complete utterance with the noise burst overlaid on it. Phoneme restoration is used in the present study to explore the role of prosodic phrasing, specifically the impact of a major prosodic break on the interpretation of a sentence where no other type of disambiguation remains. Materials are constructed so that the phoneme(s) that listeners indicate they had heard reveal which syntactic/semantic interpretation of the sentence they had computed.;Two target constructions in Bulgarian are investigated in a series of experiments, using the same materials throughout: NP/S coordination as in (1) and RC attachment as in (2). The target items are originally disambiguated by morphological agreement: number agreement between subject and verb in (1), and gender agreement between the head noun and the relative pronoun in (2). The sentences in each pair differ with respect to one or more phonemes in the word on which the morphological disambiguation is encoded; these are the phonemes that are noise-replaced in the experimental materials. (Prosodic boundaries are indicated by ||.).;(1) a. Nakraia sreshtnahme Ani || i Ivan i Mimi biaha vav vaztorg. In the end meet-past-1p.pl Ani and Ivan and Mimi were in ecstasy 'In the end, we met Ani and Ivan and Mimi were in ecstasy.'.;b. Nakraia sreshtnahme Ani i Ivan || i Mimi bese vav vaztorg. In the end meet-past-1p.pl Ani and Ivan and Mimi was in ecstasy 'In the end, we met Ani and Ivan and Mimi was in ecstasy.'.;(2) a. Podtseniha advokata || na pevitsata koiato kupi imenieto. underestimate-past lawyer-m of singer-f who-f buy-past estate-det '(They) underestimated the lawyer of the singer who=N2 bought the estate.'.;b. Podtseniha advokata na pevitsata || kojto kupi imenieto. underestimate-past lawyer-m of singer-f who-m buy-past estate-det '(They) underestimated the lawyer of the singer who=N1 bought the estate.'.;The alternative structures for both (1) and (2) are also disambiguated by the location of a major prosodic boundary, as shown. For the NP/S coordination a boundary after the first noun (1a) signals that only that noun ( Ani) is the object of the first clause; a boundary after the second noun (1b) signals that the first two nouns (Ani and Ivan) form a coordinate object in the first clause. For the RC construction, a boundary after the first noun (2a) favors the interpretation that the RC modifies the second noun (the singer), whereas a boundary after the second noun (2b) favors RC modification of the entire complex NP (the lawyer of the singer). After noise-replacement of the disambiguating phonemes, only these prosodic boundaries differentiate the competing interpretations.;Three different response tasks are employed to tap which phonemes listeners mentally restored. In a visual word choice task, participants indicate which of two words (e.g. biaha / bee in the case of (1)) they had 'heard' in the stimulus sentence (Experiments 1a-c). In a sentence repetition task, participants repeat back the sentence after hearing it (Experiments 2a-b). In a sentence shadowing task, participants repeat back the sentence as they are listening to it (Experiments 3a-b). In all three tasks, responses confirmed that prosodic boundary location provided viable disambiguation of syntactic structure. However, the effect of prosody differed for the two constructions. Both prosodic contours disambiguated NP/S coordination equally well, but a break after the first noun was a stronger structural cue for RC attachment than a break after the second noun.;These findings for Bulgarian comport well with data from more traditional methodologies on prosodic influences on coordination and RC attachment interpretation in other languages, thereby validating the sensitivity of the new methodology. A broader range of other ambiguities in Bulgarian were explored in a subsequent pilot experiment. Also, the original target constructions were tested in written form, with a simulated 'ink blot' obscuring the morphological agreement. Two tasks were employed: silent reading with visual word choice (Experiments 4a-b) and silent reading with sentence repetition (Experiments 5a-b). Visual grouping of phrases disambiguated NP/S coordination quite effectively, but had little impact on RC attachment interpretation. (Abstract shortened by UMI.).
机译:本文介绍并评价了一种新的方法,用于研究人类语言加工的各个方面及其敏感因素。它利用了音素恢复错觉(Warren,1970)。一小部分口语被一阵噪音取代。听众通常会在心理上恢复丢失的音素,报告说他们听到了完整的声音,并在上面叠加了噪声突发。在本研究中,音素恢复被用于探索韵律短语的作用,特别是主要韵律中断对句子解释的影响,而句子中没有其他类型的歧义消除。构造材料以使听众表明他们已听过的音素能揭示出他们对所计算句子的句法/语义解释。在一系列实验中,使用相同的材​​料对保加利亚语中的两个目标构造进行了研究:NP / S协调如(1),RC附件如(2)。目标词最初是通过形态学协议来消除歧义的:(1)中主语和动词之间的数字一致,(2)中主名词和相对代词之间的性别一致。每对句子中的一个或多个音素在词法歧义编码上均不同。这些是在实验材料中被噪声代替的音素。 (韵律边界由||。表示。)。(1) Nakraia sreshtnahme Ani ||我伊凡·米米·比亚哈·瓦兹塔格。最终,meet-past-1p.pl阿妮和伊凡和咪咪都在狂喜。“最后,我们遇到了阿妮,伊凡和咪咪都在狂喜。” Nakraia sreshtnahme Ani i Ivan ||我咪咪bese vav vaztorg。最终,见面past-1p.pl阿妮,伊凡和咪咪都在狂喜。“最后,我们遇到了阿妮,伊凡和咪咪都在狂喜。”。(2)a。 Podtseniha advokata || na pevitsata koiato kupi imenieto。低估了过去歌手的律师-m谁买了过去的房地产-“(他们)低估了歌手N2购买房地产的律师。” b。 Podtseniha advokata na pevitsata || kojto kupi imenieto。 -低估了歌手的过去律师-f-谁买了过去的遗产-det((他们)低估了歌手的律师= N1购买了遗产。'。;;(1)和(2)的替代结构)还可以通过主要韵律边界的位置消除歧义,如图所示。对于NP / S协调,第一个名词(1a)之后的边界表示只有名词(Ani)是第一个从句的宾语;第二个名词(1b)发出信号表示第一个名词中的前两个名词(Ani和Ivan)形成坐标对象后的边界。对于RC构造,第一个名词(2a)之后的边界倾向于RC修饰第二个名词(歌手)的解释,而第二个名词(2b)之后的边界则有利于整个复杂NP的RC修饰(律师歌手)。在消除歧义音素的噪声之后,只有这些韵律边界才使竞争性解释有所区别。;采用三种不同的响应任务来挖掘听众在心理上恢复的音素。在视觉单词选择任务中,参与者指出两个单词中的哪个单词(例如(1)中的biaha /蜜蜂)在刺激句中听到了``声音''(实验1a-c)。在重复句子的任务中,参与者在听完句子之后重复返回句子(实验2a-b)。在句子遮蔽任务中,参与者在听句子时重复返回句子(实验3a-b)。在所有这三个任务中,答复证实韵律边界位置提供了句法结构的可行歧义消除。但是,两种结构的韵律效果不同。两种韵律轮廓都很好地消除了NP / S的协调性,但是第一个名词之后的中断比第二个名词之后的中断对RC附着的结构提示更强;这些发现与保加利亚语的韵律与来自传统方法的韵律影响的数据相吻合其他语言的协调和RC附件解释,从而验证了新方法的敏感性。在随后的试点实验中,探索了保加利亚语中更多其他歧义。同样,最初的靶标结构以书面形式进行了测试,其中模拟的“墨水印迹”掩盖了形态学上的一致性。使用了两项任务:通过视觉单词选择进行无声阅读(实验4a-b)和通过重复句子进行无声阅读(实验5a-b)。短语的视觉分组非常有效地消除了NP / S协调的歧义,但对RC附件的解释影响很小。 (摘要由UMI缩短。)。

著录项

  • 作者

    Stoyneshka-Raleva, Iglika.;

  • 作者单位

    City University of New York.;

  • 授予单位 City University of New York.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 352 p.
  • 总页数 352
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号