首页> 外文学位 >Headscarves and mini-skirts: Germanness, Islam, and the politics of cultural difference.
【24h】

Headscarves and mini-skirts: Germanness, Islam, and the politics of cultural difference.

机译:头巾和迷你裙:德国人,伊斯兰教和文化差异的政治。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines representations of Muslim women in contemporary Germany and considers them in the context of the intensely gendered politics of cultural difference at work. It particularly addresses how immigrant women are understood as Muslim women. As a consequence, immigrant women are considered primarily as representatives of an essentialized and racialized culture. Such discursive reductions ignore immigrant women's participation in the realms of economy, politics, and knowledge production in Germany.;The first part of my dissertation critiques representations of Muslim women by revealing the national and nationalist forces that overdetermine these representations. Utilizing transnational feminist cultural studies and feminist deconstruction as my theoretical and methodological underpinnings, I explore representations of Muslim and immigrant women in Der Spiegel from the time of reunification to the present. I then analyze discourses around Germany's headscarf debates in legal texts, newspapers, and court decisions.;In the next section I work to theorize potential alternative discursive fields for representing immigrant women. Drawing in particular on Gayatri Spivak's notion of teleopoeisis, I discuss the need for representations and discourses that also imagine immigrant women as political actors, economic agents, and agents of knowledge. I then perform readings of interviews with Muslim and Turkish women as well as of Feridun Zaimoglu's literary rewritings of interviews with Turkish women to consider what a politics of teleopoeisis and careful listening might mean for literary and cultural studies. I suggest that even in texts that explicitly choose their subjects based on participation in a particular "culture," it is possible to read for subjectivities as agents of politics, economics, and knowledge production.;The final chapter performs such an alternate reading through an analysis of the work of Emine Sevgi Özdamar. By reading textual figures for political, worker, and intellectual subjectivities one discovers that Özdamar herself has provided a transnational critique of histories of the political movements of the 1970s.;In my concluding chapter I consider the difficulties of interdisciplinary work in relationship to my trainings in Comparative Literature, German Studies and Women's Studies.
机译:本文研究了当代德国穆斯林妇女的代表性,并在工作中存在文化差异的强烈性别政治背景下考虑了这些代表性。它特别涉及如何将移民妇女理解为穆斯林妇女。结果,移民妇女主要被视为基本文化和种族文化的代表。这种话语上的减少忽略了移民妇女在德国的经济,政治和知识生产领域的参与。我的论文的第一部分通过揭示过度确定这些代表的民族和民族主义力量来批评穆斯林妇女的代表。我以跨国女权主义文化研究和女权主义解构作为我的理论和方法论基础,探索了从统一到现在的斯皮格尔的穆斯林妇女和移民妇女的代表性。然后,我将在法律文本,报纸和法院判决中分析有关德国头巾辩论的论述。在下一节中,我将对代表移民妇女的潜在替代性话语领域进行理论化。我特别借鉴Gayatri Spivak的远传概念,讨论了对代表和话语的需求,这些陈述和话语还把移民妇女想象成政治角色,经济代理人和知识代理人。然后,我阅读穆斯林和土耳其妇女的访谈,以及费里登·扎伊莫格鲁(Feridun Zaimoglu)对土耳其妇女的访谈的文学改写,以考虑电话政治和认真聆听的政治对文学和文化研究意味着什么。我建议,即使在根据参与特定“文化”明确选择主题的文本中,也可以将主观读为政治,经济学和知识生产的主体。分析Emine SevgiÖzdamar的工作。通过阅读政治,工人和知识主体的文本数据,人们发现厄茨达玛尔本人对1970年代政治运动的历史进行了跨国批判。;在我的最后一章中,我考虑了跨学科工作与我的培训相关的困难。比较文学,德国研究和妇女研究。

著录项

  • 作者

    Weber, Beverly M.;

  • 作者单位

    University of Massachusetts Amherst.;

  • 授予单位 University of Massachusetts Amherst.;
  • 学科 Literature Comparative.;Literature Germanic.;Anthropology Cultural.;Womens Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 299 p.
  • 总页数 299
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号