首页> 外文学位 >The grammar of race: Syntax and subliminal stereotype in the 'New York Times' and 'Los Angeles Times'.
【24h】

The grammar of race: Syntax and subliminal stereotype in the 'New York Times' and 'Los Angeles Times'.

机译:种族语法:《纽约时报》和《洛杉矶时报》的语法和潜意识刻板印象。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines and quantifies how a race-based grammar permeates elite U.S. news coverage of white and non-white Americans. A weighted random sampling of one year's coverage of Latinos, African Americans and Native Americans by The New York Times and Los Angeles Times was conducted, with 121 articles gathered. Subsequent analysis of all verbs and clauses within sentences containing racioethnic referents [e.g. Mexican(s), black(s), Indian(s), white(s), Sioux] employed systemic functional (Hallidayan) linguistics and focused on verb transitivity and the passive voice.; The results indicate that U.S. racioethnic minorities were systematically portrayed as far more passive, and dominant-group members were portrayed as possessing more initiative and energy. (The New York Times, by several measures, ascribed less agency to people of color than did the Los Angeles Times.) Also characteristic of this coverage was what can only be described as a strong aversion to acknowledging either Native American nations or their sovereignty, and a virtual absence of coverage of African Americans in business spheres.; Across all corpora, the privilege of implicit actorship (non-agentive passive voice) was reserved for dominant-group members and was most commonly employed when journalists described activities of dominant-group government. Since many of these governmental activities could be judged as socially "negative," the non-agentive passive often functioned to shield government actors from explicit accusations.; Subsequent qualitative explorations of the coverage about each group produced descriptions of a narrative frame for African American coverage; patterns of interracial interaction via verb choices for Latinos and Anglos; and a consideration of journalistic choices between available collective referents to describe Native Americans.; This dissertation offers broad, statistically based evidence to support case studies by critical theorists studying race and power in Western journalism, and especially for work that has identified transitivity and the non-agentive passive voice as ideologically responsive syntactic elements. The results may prove useful in newsrooms interested in raising sensitivity among copyeditors and writers to the subtle semantic power of agency in sentence structures, thus enabling them consciously to create more representative views of American society.
机译:本文研究并量化了基于种族的语法如何渗透美国白人和非白人美国人的新闻报道。对《纽约时报》和《洛杉矶时报》对拉丁美洲人,非裔美国人和美洲原住民的一年报道进行了加权随机抽样,收集了121篇文章。随后分析包含种族主义指称的句子中的所有动词和从句[例如,墨西哥人,黑人,印度人,白人,苏族人]使用系统功能性(Hallidayan)语言学,侧重于动词及物性和被动语态。结果表明,系统地将美国种族少数群体刻画为被动得多,而将主要统治群体刻画为拥有更多主动性和活力。 (《纽约时报》通过多种方式赋予有色人种的代理权要比《洛杉矶时报》少。)这种报道的另一个特点是,只能说是对承认美国原住民国家或他们的主权的强烈反感,以及几乎没有在商业领域中涵盖非洲裔美国人。在所有语料库中,隐性行为(非代理被动语态)的特权保留给了统治集团成员,当记者描述统治集团政府的活动时,这种特权是最普遍的。由于许多这类政府活动可以被判定为是社会上的“消极”活动,因此,非代理消极的被动活动通常可以使政府行为者免受明显的指责。随后对每组报道的定性探索产生了对非裔美国人报道叙事框架的描述;通过拉丁美洲人和盎格鲁人的动词选择进行种族间互动的模式;以及考虑在描述集体印第安人的现有集体指涉之间的新闻选择。这篇论文提供了广泛的,基于统计的证据,以支持研究西方新闻业中种族和权力的批判理论家的案例研究,尤其是对于那些将可及性和非代理被动语态确定为意识形态响应句法要素的工作。该结果可能在新闻编辑室中有用,它们有兴趣提高文案编辑者和作家对句子结构中代理机构的微妙语义能力的敏感性,从而使他们有意识地建立对美国社会的更具代表性的观点。

著录项

  • 作者

    Seymour, Ruth Ann.;

  • 作者单位

    University of Michigan.;

  • 授予单位 University of Michigan.;
  • 学科 Language Linguistics.; Journalism.; Mass Communications.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 206 p.
  • 总页数 206
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;新闻学、新闻事业;传播理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号