首页> 外文学位 >Ainu schools and education policy in nineteenth-century Hokkaido, Japan.
【24h】

Ainu schools and education policy in nineteenth-century Hokkaido, Japan.

机译:日本北海道19世纪的阿伊努人学校和教育政策。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Three overlooked aspects of Japan's early modern colonial policy toward the indigenous Ainu of Hokkaido are language policy, the role of Ainu elites, and the activities of foreign missionaries. This study looks at those aspects in relation to schools established for the Ainu in the nineteenth century, and their effects on the development after 1900 of the segregated, public Ainu school system.;In 1604, the Matsumae family was granted a trade monopoly with the Ainu. To prevent other Japanese domains from trading with the Ainu, the Matsumae gradually prohibited Ainu from learning to speak or read Japanese. Japanese translators conducted official business, a role usually held by a bilingual indigenous elite. As Russian influence grew among the Kurile Ainu in the late 1700s, the Japanese central government adopted a policy of "benevolent care" (buiku) toward Ainu elites to overcome the language and literacy boundary, with little success.;After the Meiji Restoration (1868), legal distinctions between Ainu and Japanese were erased, and the use of Ainu language translators banned. Two schools were established for Ainu elites and "commoners" respectively in the 1870s, but were quickly abandoned despite growing Ainu demand for literacy skills.;In the early 1880s, Ainu elites Kannari Ki and his son Taro petitioned for government funds for a school, but were rejected. Despite official harassment, John Batchelor of the Church Missionary Society (CMS) built a small school with the Kannaris in 1887, where students used Ainu language textbooks. In the 1890s, the CMS built a dozen Ainu schools including the Hakodate Ainu Training School. Here, many of the first generation of bilingual Ainu elites were educated, including Kannari Matsu, Kannari Nami (mother of Chiri Yukie and Mashiho), and Yuki Shotaro.;The expansion of segregated, public Ainu schools under the 1899 Hokkaido Former Aborigines Protection Act convinced the missionaries to close their schools. This ended an era of experimentation in Ainu schooling, and heralded exclusive government control over the education and schooling of Ainu children, and the end of Ainu language use in most communities.
机译:日本对北海道土著阿伊努人的早期现代殖民政策的三个被忽略的方面是语言政策,阿伊努人精英的作用以及外国传教士的活动。这项研究着眼于与19世纪为阿伊努人建立的学校有关的方面,以及它们对1900年后分开的公立阿伊努人学校制度的发展的影响。; 1604年,松前家庭被授予与阿伊努人的商业垄断权。爱奴为了防止其他日本域与阿伊努人进行交易,松前逐渐禁止阿伊努人学习讲日语或读日语。日本翻译员从事公务,通常由双语土著精英担任。 1700年代后期,随着俄罗斯人在千岛阿伊努人中的影响力增强,日本中央政府对阿伊努人精英采取了“仁爱关怀”政策,以克服语言和文化界限,但收效甚微。;明治维新后(1868年) ),消除了阿伊努语和日语之间的法律区别,并禁止使用阿伊努语翻译人员。 1870年代分别为阿伊努族精英和“同伴”建立了两所学校,但尽管阿伊努族对扫盲技能的需求不断增长,但很快就被放弃了;在1880年代初期,阿伊努族精英Kannari Ki和他的儿子太郎为一所学校请求政府拨款,但被拒绝了。尽管遭到了官方的骚扰,但教会宣教协会(CMS)的约翰·巴切勒(John Batchelor)还是在1887年与卡纳里斯人(Kannaris)建立了一所小学校,在那里学生们使用阿伊努语教科书。在1890年代,CMS建立了包括函馆阿伊努培训学校在内的12所阿伊努学校。在这里,许多第一代双语的阿伊努族精英受到了教育,包括松下香里,纳纳美里(Chiri Yukie和Mashiho的母亲)和结城幸太郎。;根据1899年《北海道原住民保护法》,隔离的公立阿伊努人公立学校的扩张。说服传教士关闭学校。这结束了阿伊努族学校教育的实验时代,并宣布了政府对阿伊努族儿童的教育和教育的专属控制权,并且终止了大多数社区使用阿伊努语的行为。

著录项

  • 作者

    Frey, Christopher J.;

  • 作者单位

    Indiana University.;

  • 授予单位 Indiana University.;
  • 学科 History Asia Australia and Oceania.;Education History of.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 304 p.
  • 总页数 304
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界史;教育;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号