首页> 外文学位 >Roots and routes: A comparison of beiguan in Taiwan and shingaku in Japan.
【24h】

Roots and routes: A comparison of beiguan in Taiwan and shingaku in Japan.

机译:根源与路线:台湾北关与日本shingaku的比较。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines how music travels and roots in different societies. By comparing the musical texts and contexts of beiguan in Taiwan and shingaku (lit. Qing music) in Japan before the 1960s, it addresses how the roles and meanings of music changed when the music was transplanted into different societies and how these changes in turn affected the maintenance of the musics in their respective new homes.; Beiguan and shingaku originated from similar sources, folk music and theater genres from South China, but were transplanted to different lands. Beiguan was brought to Taiwan by immigrants and spread in a new land where people, religion, customs and language were similar to its original land while shingaku, originally a kind of folk music in Qing China, was brought to Nagasaki via trade routes and spread in Japan, a foreign land where the people and language were different from its original land. When beiguan and shingaku relocated in different places with various contexts, although they both symbolized upper class taste in their societies, due to divergences of social factors and peoples' tastes and characters, their roles and meanings were varied: beiguan played an important role in communal life and became the sound that marked the boundaries of places and groups while shingaku, an exotic music from an 'advanced' culture, was mainly a music genre for individual's taste and cultivation. The changes of roles and meanings eventually effected changes in performing styles, size of repertoire, social ethos of the music, and impacted the preservation of the musics when they confronted impacts from Westernization or modernization.; In this study, I am interested in understanding the resignification of music as people and musicians are actively establishing roots for an imported music that they intend to claim as their own. I believe that the comparison of musical texts of beiguan and shingaku helps us to gain an insightful understanding of the two music genres. Furthermore, the comparison of the roles and meanings of beiguan and shingaku provides specific ethnographic data for a broader examination of the relationship among music, migration, place, meaning, and people.
机译:本文考察了音乐在不同社会中的传播和根源。通过比较台湾北关和日本在1960年代之前的shingaku(清音乐)的音乐文本和背景,它探讨了音乐移植到不同社会后音乐的角色和含义如何变化以及这些变化又如何影响在他们各自的新家中维护音乐;北关和信古起源于华南地区类似的来源,民间音乐和戏剧流派,但被移植到不同的地方。北关由移民带到台湾,并在一个新的土地上传播,那里的人民,宗教,习俗和语言与原始土地相似,而原为中国清朝民间音乐的“神乐”则通过贸易路线被带到长崎,并在日本,这里的人文和语言与原始土地不同。当北关和新阁在不同背景下迁往不同地方时,尽管它们都象征着上流社会的品味,但由于社会因素和人民品味和性格的差异,它们的作用和含义也各不相同:北关在社区中起着重要作用。生活并成为标志地方和群体界限的声音,而shingaku是一种源于“先进”文化的异国情调音乐,主要是针对个人品味和修养的音乐流派。角色和意义的变化最终影响了演奏风格,曲目大小,音乐的社会风气,并在面对西方化或现代化的影响时影响了音乐的保存。在这项研究中,我很想了解音乐的代表意义,因为人们和音乐家正在积极地为他们打算声称属于自己的进口音乐建立根源。我相信,北关与新阁音乐文本的比较有助于我们对这两种音乐流派有深刻的理解。此外,北关和信库的作用和意义的比较提供了特定的人种学数据,以更广泛地研究音乐,迁徙,地点,意义和人与人之间的关系。

著录项

  • 作者

    Lee, Ching-huei.;

  • 作者单位

    University of Hawai'i at Manoa.;

  • 授予单位 University of Hawai'i at Manoa.;
  • 学科 Music.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 310 p.
  • 总页数 310
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 音乐;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号