Acknowledgement
Chapter 1 Introduction
1.1General Description
1.2 Researcg Subjects,Material and Methodology
1.3 The organization of the thesis
Chapter2 Literature Review and Previous Studies
2.1 Daniel Daniel's Main Models of Interpreting an Translation
2.1.1 A communication Model of I/T
2.1.2 The Comprehension Model of I/T
2.1.3 Sequential model translation
2.1.4 Daniel Gile's effort model of consecutive interpretation
2.2 Other models of interpretation
Chapter 3 Process of CI and Principles of Note-taking
3.1 Listening and Analyzing
3.2 Analyzing and Understanding
3.2.1 Analysis of Speech Type
3.2.2 Analysis of Main Ideas
3.2.3 Analysis of Links
3.3 Memorizing and Note-taking
3.3.1 Memory
3.3.2 Note-taking
3.4 Re-expression
Chapter 4 Method and Process of research
4.1 Participants
4.2 Research Materials and Method
4.3 Topic Selection and Language Used
4.4 Procedures
Chapter 5 Research Results Analysis
5.1 Qualitative Analysis of the notes and of the recorded performance of the subjects
5.2 Findings and Discussions
5.3 Summary
Chapter 6 Conclusion
6.1 Implications of the study
6.2 Limitations of the study
6.3 Suggestions for further studies
Appendix 1
Appendix 2
Bibliography