声明
致谢
摘要
第一部分 前言
1.2 选题意义
1.3 报告结构
第二部分 口译项目简介
2.2.1 译前准备阶段
2.2.2 会议口译阶段
2.2.3 译后处理阶段
第三部分 理论及文献综述
3.1 理论基础
3.2 国内外相关研究评述
第四部分 口译策略分析
4.1 口译方法与案例分析
4.1.1 顺译法
4.1.2 增译法
4.1.3 预测法
4.1.4 词性转换法
4.1.5 略译法
4.2 口译错误举例与应对策略分析
4.2.1 口译错误举例
4.2.2 应对策略
第五部分 结语与展望
5.2 局限
5.3 建议
参考文献
附录
个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文