声明
第一章 绪论
1.1 研究缘起
1.2 研究目的和意义
1.2.1研究目的
1.2.2研究意义
1.3 研究综述
1.3.1汉语省略的本体研究
1.3.2对外汉语教学中的省略研究
1.3.3 对外汉语教学中的语篇研究
1.4 研究范围与研究方法
1.4.1 研究范围
1.4.2 研究方法
1.5 语料抽取方法和判断标准
1.5.2 省略判断标准
第二章 日本留学生汉语书面语省略情况
2.1 日本留学生汉语书面语省略得当情况分析
2.1.1成分类省略
2.1.2连接成分的省略
2.1.3 小结
2.2 日本留学生汉语书面语省略偏误情况分析
2.2.1省略不足
2.2.2省略过度
第三章 不同水平的日本留学生汉语书面语省略变化分析
3.1 日本留学生书面语省略的习得情况分析
3.2 日本留学生汉语书面语省略情况的变化分析
第四章 偏误原因分析
4.1 日语负迁移
4.1.1 受日语影响产生成分类省略过度的偏误
4.1.2 受母语影响使连接成分省略过度
4.2 目的语规则的泛化
4.3 交际策略的影响
4.4 教师语篇教学意识不强
4.5 教材编写缺乏系统性与科学性
4.6 测试的负迁移
4.7小结
第五章 日本留学生汉语书面语省略的接受度调查研究
5.1 接受度调查问卷的设计
5.1.1调查对象与调查目的
5.1.2调查内容
5.1.3 效度检测
5.2 接受度的调查结果分析
5.2.1 各类型省略偏误的接受度
5.2.2汉语母语者与二语学习者对于省略偏误接受度的差异分析
5.2.3 中高级汉语学习者对不同类型省略偏误的接受度调查
5.3 调查结论
第六章 教学建议
6.1 掌握汉语的思维方式
6.2 重视语篇教学,采用恰当的讲练方式
6.3教材编写遵循系统性、科学性
6.4采用多样的测试题型
6.5小结
结语
参考文献
附录
致谢
暨南大学;