首页> 中文学位 >基于文化翻译观的山西地方文化负载词英译研究——以小说《想象一个歌手》为例
【6h】

基于文化翻译观的山西地方文化负载词英译研究——以小说《想象一个歌手》为例

代理获取

目录

第一章 引言

1.1 选题缘由

1.2 研究意义

1.3 研究内容

第二章 任务过程

2.1 译前准备

2.2 翻译过程

2.3 译后校改

第三章 文献综述

3.1 “文化翻译观”概述

3.2 文化负载词

3.2.1 文化负载词的定义与分类

3.2.2 原文中的文化负载词

第四章 《想象一个歌手》中文化负载词的英译

4.1 物质文化负载词

4.2 社会文化负载词

4.3 宗教文化负载词

第五章 结语

附录

参考文献

致谢

个人简况及联系方式

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    张莎;

  • 作者单位

    山西大学;

  • 授予单位 山西大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 李广凤,霍春赛;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31H05;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:23:30

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号