首页> 中文学位 >交际翻译原则指导下的社科类文本汉译——以Intercultural Communication为例
【6h】

交际翻译原则指导下的社科类文本汉译——以Intercultural Communication为例

代理获取

目录

第一章 任务描述

1.1 项目背景

1.2 研究意义

1.3 报告结构

第二章 任务过程

2.1 译前准备

2.2 翻译过程

2.3 译后审校

第三章 文本分析和理论框架

3.1 实践文本的特点分析

3.2 纽马克文本类型理论

3.3 纽马克交际翻译原则

第四章 交际翻译原则指导下的译例分析

4.1 词汇翻译

4.2 句子翻译

4.3 语篇翻译

第五章 实践总结

5.1 收获

5.2 不足

附录

参考文献

致谢

个人简况及联系方式

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    雷国庆;

  • 作者单位

    山西大学;

  • 授予单位 山西大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 郭威,武绍忠;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号