首页> 中文学位 >《俄罗斯联邦动物防疫法》翻译报告
【6h】

《俄罗斯联邦动物防疫法》翻译报告

代理获取

目录

摘要

外文摘要

前言

第一章《俄罗斯联邦动物防疫法》翻译任务描述

1.1翻译材料背景梳理

1.2研究意义

1.3译前准备

第二章《俄罗斯联邦动物防疫法》文本特点

2.1语体特点

2.1.1准确严谨性

2.1.2简洁凝练性

2.2词语特点

2.2.1专有术语的使用

2.2.2动名词的使用

2.3句子特点

2.3.1带限定从句的主从复合句

2.3.2被动句

第三章功能对等视角下《俄罗斯联邦动物防疫法》翻译技巧及案例分析

3.1功能对等理论概述

3.2词汇的翻译方法与技巧

3.2.1词义选择

3.2.2词类转换

3.2.3词语的增减

3.3句子的翻译方法与技巧

3.3.1分译

3.3.2合译

3.3.3语序转换

第四章《俄罗斯联邦动物防疫法》翻译实践总结

4.1翻译过程总结

4.2翻译经验总结

结语

参考文献

致谢

声明

附录:原文/译文

展开▼

著录项

  • 作者

    刘雨薇;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 黄东晶;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS2S85;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号