首页> 中文学位 >《春天的礼赞:壮族三月三歌节》(节选)英译实践报告
【6h】

《春天的礼赞:壮族三月三歌节》(节选)英译实践报告

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 Introduction to the Project

1.2 Significance of the Project

1.3 Layout of the Report

Chapter Two Translation Process

2.1 Comprehension

2.1.1 Analysis of Text Type

2.1.2 Analysis of Linguistic Features

2.1.3 Reference to Parallel Texts and Relevant Materials

2.2 Representation

2.2.1 Use of Translation Tools

2.2.2 Difficulties in Translation

2.2.3 Corresponding Solutions

2.3 Proofreading

2.3.1 Proofreading by the Translator

2.3.2 Proofreading by Others

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 Definition of Translation Compensation

3.2 The Development of Translation Compensation

3.2.1 The Development of Translation Compensation Abroad

3.2.2 The Development of Translation Compensation in China

3.3 The Application of Translation Compensation

Chapter Four Case Analysis

4.1 Semantic Compensation

4.1.1 Contextual Amplification

4.1.2 Shift of Perspective

4.1.3 Generalization

4.2 Syntactic Compensation

4.2.1 Division

4.2.2 Conversion

4.3 Cultural Compensation

4.3.1 Intratextual Compensation

4.3.2 Extratextual Compensation

4.4 Aesthetic Compensation

4.4.1 Rhyme

4.4.2 Adaptation

Chapter Five Conclusion

5.1 Enlightenment of the Translation

5.2 Limitations and Reflections

参考文献

Appendix The Source Text and the Target Text

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    李慧芝;

  • 作者单位

    广西师范大学;

  • 授予单位 广西师范大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 彭劲松;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K82I20;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号