首页> 中文学位 >《数字思维——科学如何重塑人性》(第一章及第十章)翻译实践报告
【6h】

《数字思维——科学如何重塑人性》(第一章及第十章)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

1. An Introduction to the Translation Project

1.1 Brief Introduction to the Source Text

1.2 Analysis of the Source Text

1.2.1 Linguistic Features of the ST

1.2.2 Non-linguistic Features of the ST

1.3 Significance of the Project

2. The Translation Process

2.1 Pre-translation

2.1.1 Translation Theory Reading

2.1.2 Parallel Text Reading

2.1.3 Term Base

2.2 While-translation

2.3 Post-translation

3. Translation Theory

3.1 Functional Equivalence Theory

3.2 The Application of Functional Equivalence Theory

4. Case Analysis

4.1 Analysis at Lexical Level

4.1.1 The Extension of Semantic Meaning

4.1.2 Class Shift

4.1.3 Four-character Idiom Using

4.2 Analysis at Syntactic Level

4.2.1 Amplification

4.2.2 Conversion between Voices

4.2.3 Division

4.3 Analysis at Textual Level

4.3.1 Addition of Conjunctions

4.3.2 Conversion of Conjunctions

5. Conclusion

参考文献

致谢

Appendix A Term Base

Appendix B Source Text and Target Text

攻读硕士学位期间从事的科研工作及取得的成果

展开▼

著录项

  • 作者

    肖晶;

  • 作者单位

    重庆邮电大学;

  • 授予单位 重庆邮电大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 史敬轩;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I20H19;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号