Abstract
摘要
Contents
1.DESCRIPTION OF TRANSLATION TASK
1.3 The introduetion of the text
2.DESCRIPTION OF TRANSLATION PROCESS
2.1 Pre-translation
2.1.1 Looking up related materials
2.1.2 Selecting translation tools
2.1.3 Formulating a glossary
2.1.4 Making a translation schedule
2.2 While-translation
2.3 Post-translation
3.OVERVIEW OF THE THEORETICAL BASIS
3.1 Brief introduction to functional equivalence theory
3.2 Application of functional equivalence theory
4.CASE STUDY UNDER THE GUIDANCE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY
4.1 Case analysis at lexical level
4.2 Case analysis at syntactic level
4.2.1 Imperative sentence
4.2.2 Passive sentence
4.2.3 Word order
4.3 Case analysis at textual level
5.CONCLUSION
5.1 Rewarding experience
5.2 Existing problems and suggestions
References
Appendix
攻读硕士学位期间发表的论文及其它成果
声明
Acknowledgments
东北电力大学;