声明
Introduction
Background
Significance
Chapter I. Task Description
1.1 About the Task
1.2 About the Target Readers
1.3 About the Translator
Chapter II. Preparations Before Translation
2.1 Collecting Parallel Texts
2.2 Building Terminology and Memory Banks
2.3 Applying Translation Tools
Chapter III. Analysis of the Source Text
3.1 Type of the Source Text Based on Typology Theory
3.2 General Language Features in the Source Text
3.3 Specific Language Features Identified in the Source Text
Chapter IV. Theory Exploration and Strategies Applied
4.1 Theory Exploration
4.2 Strategies to Problems Based on Translation Ethics
Chapter V. Cases Illustrating in Translation Process
5.1 Translation Methods on Semantic Level
5.2 Translation Methods on Syntactic Level
Chapter VI. Proofreading
6.1 Self-Proofreading
6.2 Proofreading by Peers
6.3 Proofreading by Instructor
Conclusion
参考文献
致谢
中南财经政法大学;