声明
致谢
摘要
第一章翻译实践介绍
1.1翻译实践背景
1.2原语文本介绍
1.2.1文本作者
1.2.2文本内容
1.3翻译实践目的
1.4翻译实践意义
第二章翻译过程
2.1译前准备
2.2奈达“功能对等”翻译理论概况
2.2.1“功能对等”理论
2.2.2“功能对等”与“形式对等”关系
2.2.3“功能对等’’在翻译实践中的运用
2.3翻译难点
2.4译后事项
第三章案例分析
3.1语言描写
3.2动作描写
3.3心理描写
3.4环境描写
第四章翻译实践总结
4.1翻译实践的成果
4.2翻译实践的不足
4.3有待解决的问题
参考文献
附录