声明
Chapter One Introduction
1.1 Brief Introduction of The Little Friend
1.2 About the Writer
1.3 Significance of the Translation Project
Chapter Two Theoretical Foundation
2.1 The Skopos Theory
2.2 The Three Rules
Chapter Three The Process of Translation Project
3.1 Translation Preparations
3.2 Translation Process
3.3 Post-translation Modification
Chapter Four Case Analysis
4.1 At Lexical Level
4.1.1 Polysemes and Abstract Words
4.1.2 Idioms and Culture-loaded Words
4.2 At Syntactic Level
4.2.1 Amplification and Omission
4.2.2 Adjustment of Constituent Order
4.3 At Textual Level
4.3.1 Coherence and Cohesion
4.3.2 Environmental Description
Chapter Five Conclusion
5.1 Gains in the Translation Project
5.2 Limitations and Improvements
致谢
参考文献
Appendix
南昌大学;