声明
Chapter One Introduction of the Translation Task
1.1 Background
1.2 Significance
1.3 Structure of the Report
Chapter Two Description of the Translation Process
2.1 Preparation
2.1.1 Translation Plan
2.1.2 Parallel Text
2.1.3 Text Feature Analysis
2.2 While Translation
2.3 Proofreading
Chapter Three Difficulties and Solutions to the Translation Problems
3.1 Translation Principles Under the Guidance of Equivalence Theory
3.2 Difficulties Encountered and Solutions
3.2.1 Economic Terms
3.2.2 Long and Complex Sentences
Chapter Four Case Study
4.1 Translation of Words and Phrases
4.1.1 Translation of Words
4.1.2 Translation of Phrases
4.2 Translation of Sentences
4.2.2 Translation of Compound Sentences
4.2.3 Translation of Complex Sentences
4.3 Translation at Textual Level
4.4 Translation of Figures of Speech
4.4.1 Simile
4.4.2 Metaphor
Chapter Five Translation Evaluation
5.1 Self-Evaluation
5.2 Senior Translator’s Evaluation
Chapter Six Conclusion
致谢
参考文献
Appendix A
Appendix B
西南科技大学;