声明
Chapter 1 Introduction
1.1 Project Background
1.2 Requirements and Significance of the Project
1.3 Framework
Chapter 2 Project Description
2.1 Introduction to the Project
2.1.1 Introduction to the Entrusting Party
2.1.2 Introduction to the Client
2.1.3 Introduction to the Interpreter
2.2 Pre-project Preparation
2.2.1 Regular Preparation
2.2.2 Psychological Preparation
2.2.3 Preparation for Special Situations
2.3 On-site Interpreting
2.4 The Summary of Interpreting
Chapter 3 Case Study under the Guidance of the Interpretive Theory
3.1 Introduction to the Interpretive Theory
3.2 Difficulties the Interpreter Encountered
3.3 Interpreting Methods the Interpreter Adopted
3.3.1 Amplification
3.3.2 Omission
3.3.3 Paraphrasing
3.3.4 Transliteration
Chapter 4 Evaluation
4.1 Self-evaluation
4.2 Evaluation from the Client
4.3 Evaluation from the Entrusting Party
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Limitations
5.3 Prospect
致谢
参考文献
Appendixes
口译实践评价表
西南科技大学;