首页> 中文学位 >纽马克翻译理论视角下生态系统类文本英汉翻译实践报告--以“Sri Lanka Mangrove Creation Project”为例
【6h】

纽马克翻译理论视角下生态系统类文本英汉翻译实践报告--以“Sri Lanka Mangrove Creation Project”为例

代理获取

目录

声明

Chapter 1 Description of the Translation Task

1.1Background of the Translation Task

1.2Expected Results and Significance of the Translation Task

1.2.1 Expected Results

1.2.2 Significance

Chapter 2 Description of the Translation Procedure

2.1 Analysis of the Source Text

2.1.1 Brief Introduction to the Source Text

2.1.2 Language Features of the Source Text

2.2 Preparation Before Translation Task

2.2.1 Translation Plan Made

2.2.2 Translation Tools Selected

2.2.3 Translation Theory Selected

2.3Translation Process

2.4 Quality Control

Chapter 3 Overview of Newmark’s Translation Theory

3.1 Brief Introduction to Peter Newmark’s Translation Theory

3.2 Development of theSemantic and Communicative Translation Theory

3.3 Feasibility of Newmark’s Translation Theory to Ecosystem Text Translation

Chapter 4 Case Analysis under the Guidance of Newmark’s Translation Theory

4.1 Case Analysis at Lexical Level

4.1.1 Translation of Professional Terms

4.1.2 Translation of Proper Nouns

4.1.3 Translation of Compound Words and Abbreviations

4.2 Case Analysis at Syntactic Level

4.2.1 Translation of Non-Subject Sentence

4.2.2 Translation of Passive Sentence

4.2.3 Translation of Long and Complex Sentence

4.3Case Analysis at Textual Level

4.3.1 Cohesion

4.3.2 Coherence

Chapter 5 Conclusion

5.1 Findings and Benefits

5.2 Limitations

5.3 Suggestions for Further Research and Practice

致谢

参考文献

Appendix Ⅰ Glossary

Appendix Ⅱ Source Text

Appendix Ⅲ Target Text

Achievements

展开▼

著录项

  • 作者

    李莹;

  • 作者单位

    西安理工大学;

  • 授予单位 西安理工大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张焱,金霞;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31H05;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号