声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Rationale and Significance of the Study
1.3 Research Objectives and Research Questions
1.4 Research Methodology and Data Collection
1.5 Thesis Structure
Chapter Two Literature Review
2.1 Subtitle Translation Studies Abroad
2.1.1 Early Study and Research in the West
2.1.2 The Golden Age of Subtitle Translation
2.1.3 The Studies in the Latest two Decades
2.2 Subtitle Translation Studies in China
2.3 Studies on Over-nativized Subtitle Translation
2.4 Summary
Chapter Three Subtitling
3.1 Definition of Subtitling
3.2 Dubbing vs. Subtitling
3.3 Classification of Subtitling
3.4 Constraints of Subtitling
3.5 Subtitling as a Form of Foreignization
3.6 Other Problems in Subtitle Translation in China
Chapter Four Theoretical Basis
4.1 Andre Lefevere‘s Re-writing Theory
4.1.1 Two Control Factors: Manipulating the Rewriting
4.1.2 Rewriting Theory in Subtitling
4.1.3 Dissidence and Problems of Rewriting Theory in Subtitling
4.2 Translation Ethics
4.2.1 Five Models of Translation Ethics
4.2.2 Translation Ethics in Subtitling
4.2.3 Significance and Guidance of Translation Ethics in Subtitling
Chapter Five Over-nativized Rewriting in Subtitling
5.1 Definition of Over-nativized Rewriting
5.2 Data Selection
5.2.1 Introduction to Men in Black 3
5.2.2 Introduction to Madagascar 3: Europe's Most Wanted
5.2.3 Reasons of Choosing the two Films as Samples
5.3 Forms of Over-nativized Rewriting in Subtitling
5.3.1 Excessive Use of Internet Language
5.3.2 Indiscriminative Borrowing of Local Celebrities‘Names
5.3.3 RandomApplication of Chinese Classic Poetry and Idioms
5.3.4 Groundless Replacement
5.5 Possible Solutions in the Light of Translation Ethics
5.5.1. Pursuit of Faithfulness on the Basis of Reception
5.5.2. Consideration of the Audience‘s Expectation
5.5.3. Improvement of Subtitlers‘ Professional Ethics and Bilingual Competence
5.5.4. Standardization of the Official Subtitling System
Chapter Six Conclusions
6.1 Findings
6.2 Implications
6.3 Limitations
6.4 Suggestions for Further Study
参考文献
致谢
湖北工业大学;