首页> 中文学位 >《农业科技助力生态循环农业》(第二至第三章)汉英翻译实践报告
【6h】

《农业科技助力生态循环农业》(第二至第三章)汉英翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Acknowledgements

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Task Description

1.1 Task Background

1.2 Task Introduction

1.2.1 About the Book

1.2.2 About the Author

1.3 The Significance of Translating the Source Text

Chapter Two Translation Process

2.1 The Preparation before Translation

2.1.1 Analysis of the Source Text

2.1.2 Selection of Translation Tools and Parallel Texts

2.2 Major Difficulties during Translation

2.3 Selection of Translation Theory

2.3.1 The Introduction to Functional Equivalence Theory

2.3.2 The Main Contents of Functional Equivalence Theory

2.4 Proofreading and Modification after Translation

Chapter Three Case Analysis under Functional Equivalence Theory

3.1.1 Translation of Professional Agricultural Terms

3.1.2 LiteraI Translation and Nores

3.1.3 Free Translation

3.2 Translation Methods at the Syntactic Level

3.2.1 Addition of Subjects and Notes

3.2.2 Conversion of Parts of Speech

3.2.3 Conversion between Active Voice and Passive Voice

3.2.4 Reconstruction of Sentences

3.3 Translation Methods at the Textual Level

3.3.1 Addition of Conjunctions

3.3.2 Addition of Hidden Information

Chapter Four Summary

Bibliography

Appendix

展开▼

著录项

  • 作者

    张卫双;

  • 作者单位

    河南农业大学;

  • 授予单位 河南农业大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张明玺;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS8TP3;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号