Chapter One Introduction
1.1 Background of the Task
1.2 Objectives of the Translation
1.3 Layout of the Report
Chapter Two Translation Process
2.1 Pre-translation Preparations
2.1.1 Establishment of Termbase
2.1.2 Acquisition of Relevant Knowledge in Target Language
2.2 Translation of the Project
2.3 Post-translation Work
2.3.1 Editing and Revision
2.3.2 Quality Control
Chapter Three Case Analysis
3.1 Difficulties in the Translation of Medical Articles
3.1.1 Difficulties of Medical Translation at the Lexical Level
3.1.2 Difficulties of Medical Translation at the Syntactic Level
3.1.3 Difficulties of Medical Translation at the Textual Level
3.2 Solutions to the Translation of Medical Articles
3.2.1 Solutions to the Difficulties in Terminology Translation
3.2.2 Solutions to the Difficulties in Sentence Translation
3.2.3 Solutions to the Difficulties in Textual Translation
Chapter Four Conclusion
4.1 Lessons Learned from the Translation Practice
4.2 Limitations
参考文献
Appendix 1:Source Text
Appendix 2:Target Text
致谢
重庆医科大学;