声明
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
CONTENTS
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
CHAPTER TWO TRANSLATION PROCESS DESCRIPTION
2.2 In-Translation
2.3 Post Translation Review
CHAPTER THREE CASE ANALYSIS
3.1 Context in Relevance Theory
3.2 Ostensive-inferential Process
3.3 Optimal Relevance
3.4 Framework of Comprehension,Expression and Adaptation
3.5 Case Analysis on Comprehension of Relevance Theory
3.5.1 Lexical Information
3.5.2 Encyclopedic Information
3.5.3 Logical Information
3.6 Case Analysis on Expression of Relevance Theory
3.6.1 Cohesion
3.6.2 Coherence
3.6.3 Context
3.6.4 Intention
3.6.5 Intertextuality
3.7 Case Analysis on Adaptation of Relevance Theory
3.7.1 Flexible Addition and Deletion
3.7.2 Word Order Adjustment
CHAPTER FOUR CONCLUSION
4.1 Major Findings
4.2 Limitations and Suggestions
REFERENCES
APPENDIX
首都经济贸易大学;