首页> 中文学位 >TRANSLATION REPORT on JANSSEN BRAND GUIDELINES
【6h】

TRANSLATION REPORT on JANSSEN BRAND GUIDELINES

代理获取

摘要

目的论认为整个翻译行为的目的决定翻译过程。本报告以《杨森品牌指导手册》的汉译过程为例,阐述如何在目的论的指导下进行应用文翻译。《杨森品牌指导手册》旨在向读者介绍杨森品牌的相关信息,根据目的论,其译文应该向译语读者传递出相同的信息,起到和原文相同的作用,并且能够被译语读者所接受。为实现预期目的,译文要符合译语中同类文本的语言特点,译文中的信息必须准确明晰。此外,在案例分析中,作者将客户不认可的译文与目的论指导下得出的译文进行了对比,阐释了如何在目的论的指导下灵活使用增译、缩译、改译等翻译策略以实现译文的预期目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号