封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the study
1.2 Significance of the study
1.3 Aims of the study
1.4 Layout of the study
Chapter 2 Feminist Translation Theory
2.1 Aim of feminist translation theory
2.2 Feminist translation theory studies in Western countries
2.3 Feminist translation theory studies in China
2.4 Summary
Chapter 3 Literature Review on the Translation of Jane Eyre
3.1 Previous studies on the two translated versions of Jane Eyre
3.2 Limitations of previous studies
Chapter 4 Research Methodology
4.1 Research questions
4.2 Data collection
4.3 Data analysis
Chapter 5 A Comparative Study of the Two Chinese Versions of
5.1 Two Chinese versions used in the present study
5.2 A comparative study of Zhu and Huang’s versions: an analysis of feminist translation theory
5.3 Further analysis of the related samples
5.4 Summary
Chapter 6 Conclusion
6.1 Major findings
6.2 Implications
6.3 Limitations and suggestions for the further research
参考文献
在读期间发表的论文
致谢