首页> 中文学位 >功能对等理论指导下政府公文英汉翻译实践报告——以《江西鄱阳湖流域生态经济区小镇发展项目》为例
【6h】

功能对等理论指导下政府公文英汉翻译实践报告——以《江西鄱阳湖流域生态经济区小镇发展项目》为例

代理获取

目录

声明

List of Abbreviations in the translation

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Translation Project

1.2 Significance of the Translation Project

1.3 Structure of the Report

Chapter Two Theoretical Basis

2.1 Eugene. A. Nida

2.2 Functional Equivalence

Chapter Three Case Study

3.1 Translation at Lexical Level

3.1.1 Translation of Technical Terms

3.1.2 Translation of Abbreviations

3.1.3 Translation of Noun Phrases

3.2 Translation at Syntactic Level

3.2.1 Translation of Passive Sentences

3.2.2 Translation of Long and Complex Sentence

3.3 Translation at Textual Level

3.3.1 Grammatical Cohesion

3.3.2 Lexical Cohesion

Chapter Four Conclusion

4.1 Findings

4.2 Limitations

致谢

参考文献

Appendix Ⅰ

Source Ⅰ

Source Ⅱ

Source Ⅲ

Appendix Ⅱ

Target Ⅰ

Target Ⅱ

Target Ⅲ

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号