首页> 中文学位 >《中国新疆地区考古和地形勘测之初步报告》(36-71页)翻译实践报告
【6h】

《中国新疆地区考古和地形勘测之初步报告》(36-71页)翻译实践报告

代理获取

摘要

本翻译项目选自英国作家斯坦因的著作《中国新疆地区考古和地形勘测之初步报告》。它是一部关于新疆考古和地形勘探的专著。翻译报告以该书的第二部分(从36页到71页)为基础介绍此次翻译报告的完成情况。
  本报告共分为五个部分,译者在“功能对等”理论指导下,分析文本特点并结合翻译实例分析,从词汇、句子、篇章和文化四个层面采用专有名词的翻译,词类转换,长句的重构,被动句的翻译,篇章翻译以及文化注释方法解决翻译难点。最后总结翻译心得体会。本翻译报告的意义是通过译者对翻译过程中的遇到的疑难点的分析,讨论翻译方法的应用,总结翻译经验和心得体会,以期能为信息型文本为主的翻译提供一些参考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号