封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter OneDescriptionof the Translation Task
1.1Background of TranslationProject
1.2Introduction of The Story of the Voyage
ChapterTwo Translation Process
2.1Preparation Work before Translation
2.2A Brief Introduction of Skopos theory
2.3 Translation Process of The Story of the Voyage
ChapterThree Case Analyses
3.1Translation of Proper Nouns and Terminology
3.2 Translation of the Reference Text
3.3 The Employment of the Domestication Strategy
3.4Translation Method of Complicated Sentences
3.4.1 The Sequencing Method and the Reversing Method
3.4.2 The Splitting Method
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations
参考文献
Appendix