首页> 中文学位 >文本长度差异对汉俄同传的挑战及应对——以李克强2014年夏季达沃斯论坛上的致辞汉俄同传为例
【6h】

文本长度差异对汉俄同传的挑战及应对——以李克强2014年夏季达沃斯论坛上的致辞汉俄同传为例

代理获取

目录

声明

致谢

摘要

第一章 文本长度差异对汉俄同传的挑战

第—节 汉语及俄语语言特点

第二节 文本长度差异对同传的影响

第二章 汉俄同传省略策略探讨

第一节 省略策略相关研究

第二节 同传案例介绍

第三节 造成文本长度差异的具体表现及省略策略的应用

第三章 应对策略的效果

第一节 模拟会议录音

第二节 综合运用改进策略后的结果

结论

参考文献

附录

展开▼

摘要

汉语和俄语是两种从发音、书写到思维方式都极为不同的两种语言。诸多迥然差异导致叙述同样内容俄语文本要远远长于汉语文本,而这也给汉俄同传造成了很大的困难。同传是一种对于时间把握要求极高的特殊的翻译活动,文本长度差异大势必会拉大EVS,影响译员产出和发言人之间的同步性。出于上述矛盾,本文就李克强总理在天津夏季达沃斯论坛上的致辞为例,基于在校内模拟会议上的同传演练经验,从汉俄同传翻译角度出发,试探讨了汉语和俄语两种语言文本长度差异的表现、原因及可能的应对,以及分析了最后实施应对策略以后的效果,以期为同样关注汉俄同传的人士提供一些初步的参考,抛砖引玉,从而促进汉俄同传研究的进步。

著录项

  • 作者

    朱洁琳;

  • 作者单位

    上海外国语大学;

  • 授予单位 上海外国语大学;
  • 学科 翻译(俄英汉口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张莹;
  • 年度 2015
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H355.9;
  • 关键词

    汉俄翻译; 同声传译; 语言文本; 长度差异;

  • 入库时间 2022-08-17 10:16:49

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号