首页> 中文学位 >因果功能语义范畴俄汉语表达手段对比研究
【6h】

因果功能语义范畴俄汉语表达手段对比研究

代理获取

目录

封面

声明

致谢

中文摘要

译文摘要

目录

绪论

0.1研究对象及目的

0.2国内外研究综述

0.3研究方法及语料来源

0.4本文结构框架

第一章 功能语法理论及因果语义范畴

1.1 俄罗斯功能语法理论的缘起及派别

1.2 А.В.Бордарко的功能语法理论

1.2.1 相关术语界定

1.2.2 功能语法理论的研究理念及方法

1.3 因果语义范畴

1.3.1 因果关系的概念

1.3.2 因果范畴在制约范畴中的位置

第二章 因果范畴在俄语中的表达手段

2.1 原因范畴

2.1.1 词汇层面

2.1.2 句法层面

2.1.3其他层面

2.2 结果范畴在俄语中的表达手段

2.2.1 词汇层面

2.2.2 句法层面

2.2.3 其他层面

第三章 因果范畴在汉语中的表达手段

3.1.词汇层面

3.2 句法层面

3.2.2 因果单句

3.2.2 因果复句

3.3 其他层面

结论

参考文献

展开▼

摘要

本文以现代俄语、汉语中因果语义范畴的表达手段为研究对象以А.В.Бондарко的功能语法理论为理论基础,通过例证法、描写法和归纳法相结合的研究方法,集中分析并探讨了俄语的因果功能语义场,对比了俄、汉语表达因果意义时所用手段的异同。
  本文由四部分组成:绪论、正文、结语和参考文献。正文部分分为三章。第一章引入功能语法理论及其相关术语,并指出因果语义范畴在其中所处位置。第二章对俄语中因果功能语义场进行较为详尽的跨层次研究,主要从三个层面展开:词汇层面、句法层面及其他边缘手段。第三章大致罗列了汉语中表达因果范畴的主要手段。
  俄语的因果功能语义场属于多中心结构。其中词汇层面和句法层面是表达因果语义范畴的主要手段,处于因果功能语义场的两个中心位置。核心手段包括:因果意义的名词和动词、由因果意义前置词或前置短语构成的简单句、带因果连接词的主从复合句。边缘手段则包括:借助副词、语气词、形/副动词、插入语等来表达因果语义。
  总的来说,俄语和汉语在核心表达手段上是比较相似的。词汇层面,俄语和汉语都有很多表因果意义的名词和动词,它们也可互相搭配,以表达因果意义。句法层面,俄语和汉语都通过带有因果连接词复合句表达因果意义。但就简单句而言,俄、汉语各不相同,俄语主要通过前置词的方式,而汉语则主要通过意合法。此外,俄、汉语也都有一些边缘手段,俄语主要是通过插入语和语气词,汉语主要是通过关联副词和超词。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号